有人说,我们从小到大学了很多本历史书,对于中国的历史十分了解,无论是夏商周秦还是唐宋元明清,再到后来的改革开放,波澜壮阔的历史画卷我们看了又看,但是今天,我们不说中国教科书上的历史,我们来说一说美国人和日本人教科书上的中国历史。
俗话说“当局者迷旁观者清”,在中国轰轰烈烈的五千年里,我们置身历史的交迭中,就算是司马迁这样的史官也免不了黑秦始皇的常情,所以有些学者为了更加客观的了解中国历史,越来越趋向于从外国的档案中看中国,当然首要的选择就是美国了。美国虽然距离中国很遥远,但是美国人很早就来到了中国,而且美国人在中国的身份大多除了记者就是商人,那么他们会怎么来描述中国呢?
通过网友提供的美国历史教科书,我们可以看到,美国人的教科书主要写的还是西方文明的起源,和世界大多数教科书一样,对于希腊文明和罗马文明都做了阐述,当然还有中国文明,作为东方文明的代表,书中详细描述了中国的四大发明还有诸子百家,并且指出中国的诸子百家在世界哲学史上有着很重要的地位,对于《诗经》等一些没有政治色彩的诗歌也做了记录,就是不知道他们翻译古诗时能不能理解其中隐晦的含义。
总得来说,美国的历史教科书主要是讲述世界历史的,所以对于文明古国都有提及,描写也比较中肯,更多的是记载了古代中国的一些事情,当然由于外国学者是翻译的第二手资料,所以有些内容也会和我们的历史有出入,其中比较出名的就是关于夏朝是否存在的一个争论了。另外一点,美国教科书很喜欢绘制大量的插图,而往往题目都是从图中找出有关的东西,并且内容是层层递进的,不断在“圆”上一个知识点,有种循序渐进的发展感觉。
那么日本的教科书是怎么样的呢?可以看一下图片,日本对于中国的历史描述得分两个时间点来说。我们都知道古代的日本对中国还是比较敬畏的,常常派留学生过来学习,也正是因为中国文化,尤其是唐朝时对日本的影响,才逐渐奠定了这个民族的文化基础,所以在描写中国古代史时,用的词还是比较尊敬的,也比较客观,对于文化和中国发明这一块,也做了描述,这一点和美国人的历史书差不多,毕竟板上钉钉的事,四大发明该怎么写就怎么写。
但是在近代中国历史上,日本的教科书写的就有点看不懂了,因为他们的教材每年都在变,甚至国际舆论不对,就会马上修改,等风声过去,又会改回来,比如南京的那段历史,一开始用的词是“大量”,后来写成“20多万”,最几年删去了人数,改用小字写在下方“人数上有争议”,不过在五四运动、抗日民族统一战线上写的还是比较中立,关于国家内部行为的一些命名,大多按照国民政府时代的描述了。
不过无论是美国还是日本,他们的教科书并不是全国统一的,美国的标准是只要达到了教学大纲要求,用什么版本的教材都可以,而日本的话,上面说的内容是关东地区的教科书,关西地区又不一样了。
发表评论