TraditionalMongolianalphabetPhagspaMongolianAlphabet元代成书的《蒙古字韵》CyrillicalphabetAaArav,aavOoOron,nogoonUuUran,nuruuEeEleg,ehO’dor,o’noodorU’nen,u’uregIiIshig,iimBbBaga,baishinVvWwAvarga,vagonGgGarag,gadaadDdDadlaga,daalgavarZhzhJjZhuulzhin,JonZzZam,zaavarKkKino,kilometerLlLam,alagaMmMal,mashinNnNar,nerPpPuuzhin,aparatRrArshaan,radioSsSar,asarTtTamaga,tatlagaFfFoto,fondXxKh,Xavar,ax,exChchChimeg,chadalCcTsCaqag,cecegShshShashin,aashShsh’Sh’edrin下面的教程,是由北大东语系史习成教授所编《蒙古语基础教程》(北大东语系蒙古语专业教材)改编。次序大写小写名称注释:(1)本教程学的是用基里尔字母(俗称俄文字母)书写的蒙文,即蒙古国使用的现代蒙文,记录的是蒙古国通用的喀尔喀方言。
我国内蒙古地区通用的是畏兀儿字母的老蒙文,并以巴林左旗方言为标准音。除了文字系统不同外,蒙古语的这两种方言的发音上仅微有差异,主要是词汇的差异。(2)蒙古语所使用的基里尔字母一共是35个,比俄文多?个字母没有大写形式,这只是说明它们不会出现在词首,事实上还是有相应的大写形式的(如在纯大写的标题中使意为“软(音)符号”。(5)蒙古语的字母怎么读,有不同的方案。这里采用的是姚克成《蒙古语300句》中的名称,有几个字母的名称和史习成的《蒙古语基础教程》略有不同。锡伯文字母表锡伯文书法满文满文分老满文、新满文两种,老满文又称“无圈点老满文”,于1599年仿蒙古文创制,1632年进行了改造,成为新满文,或称“有圈点满文”。老满文仅使用30多年,留下的文献不多,最著名的是《满文老档》等后金时期的档案,还有一些碑铭、木牌等。有清一代满文被尊为“国语”,用满文写作、翻译了大量书籍,还有浩如烟海的档案碑铭等文献存世,这些在研究清史方面有着不可替代的作同时在中外文化交流方面也产生了重大影响。满文十二字头满文(锡伯文)第一字头的罗马转写ManchuSample(点击看大图)大清全书满汉合璧康熙二十二年(1683)三义堂刻本西厢记满汉合璧清康熙四十九年(1710)刻本清朝光绪年间的总理海军衙门关防明代成书的《华夷译语》蒙古族书法家齐仁东日布书写的蒙古文训言--摘自[波斯]拉施特《史集》成吉思汗训言(训言译文):“酒醉的人,就成了瞎子,他什么也看不见,他也成了聋子,喊他的时候,他听不到,他还成了哑巴,有人同他说话时他不能回答。
他喝醉了时,就象快要死的人一样,他想挺直地坐下也做不到,他象个麻木发呆头脑受损伤的人。喝酒既无好处,也不增进智慧和勇敢,不会产生善行美德:[在酒醉时人们只会]干坏事、杀人、吵架。[酒]使人丧失知识、技能,成为他前进道路上的障碍和事业的障碍。他丧失了明确的途径,将食物和桌布投入火中,[掷进]水里。国君嗜酒者不能主持大事、颁布训诫和重要的习惯法;将士嗜酒者不能掌管十人队、百人队或千人队;卫士嗜酒者将遭受严惩。”SampleMongolianwrittentraditionalalphabet蒙古文书法作品青城刀客书法作品外蒙古的碑文拓片四体合璧文鉴藏满蒙汉四体合璧清刻本大乘首愣经满蒙藏汉四体合璧清乾隆刻本藏满蒙汉四体合璧永瑢写本蒙古文书法、篆刻举头望明月,低头思故乡(书法)龙(书法)内蒙古好地方(篆刻)八思巴文文物八思巴字是元世祖忽必烈命国师八思巴创制的拼音文字,于至元六年(1269)颁行。八思巴字绝大多数字母仿藏文体式,少数采自梵文,还有个别新造字母。八思巴字是元朝官方文字,颁布之始规定其“译写一切文字”,从现存文献看,八思巴字除拼写蒙古语以外,还拼写汉语和维吾尔语,并转写藏文和梵文。
八思巴字通行110多年,随着元朝的覆灭逐渐被废弃。现存的文献包括碑铭、官印、符碑、图书等,是研究元代历史和古代蒙语、汉语音韵史的珍贵资料。右两图为元八思巴文铜币,直径4.1—4.4厘米,呼和浩特托克托县伞盖村出土,枚,钱文为八思巴文之“大元通宝”,为元武宗时铸量较大的八思巴文铜币。元奉元路万寿宫圣旨碑拓片至正十一年(1351)-至正十八年(1358)察合台文察合台是成吉思汗次子,其封地在天山南北路及阿姆河、锡尔河之间,13世纪初建察合台汗国。察合台文是13世纪至20世纪30年代操突厥语的民族使用的文字,因通行于察是现代维吾尔文的前身。察合台文文献十分丰富,包括文史哲、政法、医药、天文、地理等多方面内最为著名的有《拉失德史》、《突厥大词典》、《福乐智慧》、《真理的入门》等。这些文献对研究突厥语诸民族的历史和文化有重要价值。以下察合台文古籍大多是黄文弼先生于1927年参加西北科学考察团时从新疆收集来的。突厥文突厥文是古代突厥民族使用的一种拼音文字,六世纪的突厥汗国、八世纪的回纥九世纪的高昌回鹘王国都使用过这种文字,流行地域在西伯利亚、蒙古、叶尼塞河流域、甘肃、新疆和中亚一带。这种文字遗存的文献极少,主要是一些碑铭,另有一些写本在敦煌、新疆等地发现。
《苾伽可汗碑》立于唐开元二十三年(735),汉文部分为唐玄宗所撰,内容与突厥文无关,碑阴及两侧为突厥文,内容为歌颂苾伽可汗之武功,为其侄药利特勤撰文。后突厥汗国与唐朝关系密切,苾伽可汗死后唐玄宗派出大臣前往吊祭,并派工匠协助立碑。此碑原在蒙古鄂浑河流域的和硕柴达木湖畔,1889年被发现,其旁还有《阙特勤碑》,本拓片系光绪年间拓本。《阙特勤碑》Hungarian(Magyar)alphabet西夏文字西夏(1038-1227)是以党项族为主体建立的封建王朝,其地域包括今宁夏、甘肃大部,陕西北部、内蒙西部和青海东北部。西夏文创制于1036年,这种文字借鑑了汉字某些造字方法,又有自己的特点。西夏文的创制对西夏文化产生了划时代的影响。这种文字不仅在整个西夏时期使用,西夏灭亡之后仍延续了几百年之久。西夏文文献数量丰富,种类繁多,除大量佛经外,还有汉文典籍译本、法律、历史、文学、字典及碑铭、官印、钱币等。下图文献为佛经,1917年在宁夏灵武出土,1929年国家图书馆以重金购入。西夏文草书残页TibetanalphabetConsonants
发表评论