当前位置:网站首页 > 野史 > 《太平广记》之书钟繇原文注释译文

《太平广记》之书钟繇原文注释译文

《太平广记》之书钟繇原文注释译文《太平广记》之书钟繇【原文】魏钟繇字元常。少随刘胜入抱犊山……

《太平广记》之书钟繇原文注释译文

钟繇

【原文】

魏钟繇字元常。少随刘胜入抱犊山①,学书三年。遂与魏太祖、邯郸淳②、韦诞③等议用笔。繇乃问《蔡伯喈笔法》于韦诞,诞惜不与。乃自捶胸呕血,太祖以五灵丹救之得活。及诞死,繇令人盗掘其墓,遂得之,由是繇笔更妙。繇精思学书,卧画被穿过表,如厕终日忘归。每见万类,皆书象之,繇善三色书,最妙者八分。

注释

①抱犊山:又名萆山,位于河北省鹿泉县城西。

②邯郸淳:字子淑,颍川阳翟(今河南禹州)人,三国魏书法家。

③韦诞:字仲将,京兆(今陕西西安)人,三国魏书法家。

译文

魏国人钟繇,字元常。小时候跟随刘胜去抱犊山,学习三年书法。钟繇常跟魏太祖曹操、邯郸淳、韦诞等人一起谈论书法。一次,钟繇向韦诞借《蔡伯喈笔法》看,韦诞很珍惜,没有借给他。钟繇生气捶胸,口吐鲜血。魏太祖取出五粒灵丹让他服下才把他救活了。韦诞死后,钟繇命人盗掘他的坟墓,终于得到了这部《蔡伯喈笔法》。从此,钟繇的书法更加精妙。钟繇全神贯注地研习书法,躺在床上的时候也用手指头书写,最后将盖在身上的被子穿破。有时上厕所,竟然忘记出来。他看到各种物件都想到书法,试图将它们书写、描画下来。

【原文】

繇尤善书于曹喜①、蔡邕、刘德升。真书②绝世,刚柔备焉。点画之间,多有异趣。可谓幽深无际,古雅有余。秦汉以来,一人而已。虽古之善政遗爱,结人于心,未足多也,尚德哉。若其行书,则羲之、献之之亚。草书则卫索之下。八分则有魏受禅碑,称此为最也。太和四年薨,迨八十矣。元常隶行入神,草八分入妙。

钟书有十二种,意外巧妙,实亦多奇。

【注释】

①曹喜:字仲则,汉章帝时为秘书郎,工篆隶,以创悬针垂露之法著名。

②真书:汉字主要书体之一。原称“今隶”、“楷书”、“正书”。产生于汉末,至魏钟繇、晋王羲之改变体势,创制法则,隶、楷遂完全分流,别为两体。钟繇《贺克捷表》、《墓田丙舍》,王羲之《乐毅论》、《黄庭经》、《东方朔画赞》等都是真书中的极品。

【译文】

钟繇特别善于模仿曹喜、蔡邕、刘德升的书法。他的真书绝冠世间,刚柔兼备,点画之间,往往书出神来之笔。可以说是幽远深沉,古朴典雅。自秦汉以来的诸位书家,没有超过他的。就是古时候的一些帝王实施开明的政治,给人间送去爱与关怀,广结人心,像钟繇这样的书法名家也出现得不多。这都是奉行德行的结果。钟繇的行书稍逊王羲之、王献之。草书则在卫诞、索靖之下。说到八分书,则有魏武帝曹操的《泰山受禅碑》。因此,钟繇在书法中造诣最高的还是真书。钟繇死于魏明帝太和四年,享年八十岁。钟繇隶书、行书已经达到出神入化的境界,他的八分草书也是完美的珍品。

现存有钟繇遗留下来的书法珍品十二种,神笔巧运,奇异美妙。

上一篇: 4本不错的都市精品小说,文笔清新不小白,读起来轻松愉
下一篇: 边修边译:庄司浅水《赝作物语》(第四篇:爱书之人兼伪书制造者)

为您推荐

发表评论