当前位置:网站首页 > 野史 > 文白对照:《裴注三国志·魏书·张乐于张徐传第十七》(03)

文白对照:《裴注三国志·魏书·张乐于张徐传第十七》(03)

文白对照:《裴注三国志·魏书·张乐于张徐传第十七》(03)正文:张郃字俊乂,河间鄚人也。汉末应募讨黄巾,为军司马,属韩馥。馥败,以兵归袁绍。绍以郃为校尉,使拒公孙瓒。

裴注三国志_裴注_裴注三国志翻译

裴注三国志翻译_裴注_裴注三国志

正文:

张郃字俊乂,河间鄚人也。汉末应募讨黄巾,为军司马,属韩馥。馥败,以兵归袁绍。绍以郃为校尉,使拒公孙瓒。瓒破,郃功多,迁宁国中郎将。太祖与袁绍相拒於官渡,①绍遣将淳于琼等督运屯乌巢,太祖自将急击之。郃说绍曰:"曹公兵精,往必破琼等;琼等破,则将军事去矣,宜急引兵救之。"郭图曰:"郃计非也。不如攻其本营,势必还,此为不救而自解也。"郃曰:"曹公营固,攻之必不拔,若琼等见禽,吾属尽为虏矣。"绍但遣轻骑救琼,而以重兵攻太祖营,不能下。太祖果破琼等,绍军溃。图惭,又更谮郃曰:"郃快军败,出言不逊。"郃惧,乃归太祖。②

太祖得郃甚喜,谓曰:"昔子胥不早寤,自使身危,岂若微子去殷、韩信归汉邪?"拜郃偏将军,封都亭侯。授以众,从攻邺,拔之。又从击袁谭於渤海,别将军围雍奴,大破之。从讨柳城,与张辽俱为军锋,以功迁平狄将军。别征东莱,讨管承,又与张辽讨陈兰、梅成等,破之。从破马超、韩遂於渭南。围安定,降杨秋。与夏侯渊讨鄜贼梁兴及武都氐。又破马超,平宋建。太祖征张鲁,先遣郃督诸军讨兴和氐王窦茂。太祖从散关入汉中,又先遣郃督步卒五千於前通路。至阳平,鲁降,太祖还,留郃与夏侯渊等守汉中,拒刘备。郃别督诸军,降巴东、巴西二郡,徙其民於汉中。进军宕渠,为备将张飞所拒,引还南郑。拜荡寇将军。刘备屯阳平,郃屯广石。备以精卒万馀,分为十部,夜急攻郃。郃率亲兵搏战,备不能克。其后备於走马谷烧都围,渊救火,从他道与备相遇,交战,短兵接刃。渊遂没,郃还阳平。③当是时,新失元帅,恐为备所乘,三军皆失色。渊司马郭淮乃令众曰:"张将军,国家名将,刘备所惮;今日事急,非张将军不能安也。"遂推郃为军主。郃出,勒兵安陈,诸将皆受郃节度,众心乃定。太祖在长安,遣使假郃节。太祖遂自至汉中,刘备保高山不敢战。太祖乃引出汉中诸军,郃还屯陈仓。

文帝即王位,以郃为左将军,进爵都乡侯。及践阼,进封鄚侯。诏郃与曹真讨安定卢水胡及东羌,召郃与真并朝许宫,遣南与夏侯尚击江陵。郃别督诸军渡江,取洲上屯坞。明帝即位,遣南屯荆州,与司马宣王击孙权别将刘阿等,追至祁口,交战,破之。诸葛亮出祁山。加郃位特进,遣督诸军,拒亮将马谡於街亭。谡依阻南山,不下据城。郃绝其汲道,击,大破之。南安、天水、安定郡反应亮,郃皆破平之。诏曰:"贼亮以巴蜀之众,当虓虎之师。将军被坚执锐,所向克定,朕甚嘉之。益邑千户,并前四千三百户。"司马宣王治水军於荆州,欲顺沔入江伐吴,诏郃督关中诸军往受节度。至荆州,会冬水浅,大船不得行,乃还屯方城。诸葛亮复出,急攻陈仓,帝驿马召郃到京都。帝自幸河南城,置酒送郃,遣南北军士三万及分遣武卫、虎贲使卫郃,因问郃曰:"迟将军到,亮得无已得陈仓乎!"郃知亮县军无谷,不能久攻,对曰:"比臣未到,亮已走矣;屈指计亮粮不至十日。"郃晨夜进至南郑,亮退。诏郃还京都,拜征西车骑将军。

郃识变数,善处营陈,料战势地形,无不如计,自诸葛亮皆惮之。郃虽武将而爱乐儒士,尝荐同乡卑湛经明行修,诏曰:"昔祭遵为将,奏置五经大夫,居军中,与诸生雅歌投壶。今将军外勒戎旅,内存国朝。朕嘉将军之意,今擢湛为博士。"

诸葛亮复出祁山,诏郃督诸将西至略阳,亮还保祁山,郃追至木门,与亮军交战,飞矢中郃右膝,薨,④谥曰壮侯。子雄嗣。郃前后征伐有功,明帝分郃户,封郃四子列侯。赐小子爵关内侯。

裴注:

①汉晋春秋曰:郃说绍曰:"公虽连胜,然勿与曹公战也,密遣轻骑钞绝其南,则兵自败矣。"绍不从之。

②臣松之案武纪及袁绍传并云袁绍使张郃、高览攻太祖营,郃等闻淳于琼破,遂来降,绍众於是大溃。是则缘郃等降而后绍军坏也。至如此传,为绍军先溃,惧郭图之谮,然后归太祖,为参错不同矣。

③魏略曰:渊虽为都督,刘备惮郃而易渊。及杀渊,备曰:"当得其魁,用此何为邪!"

④魏略曰:亮军退,司马宣王使郃追之,郃曰:"军法,围城必开出路,归军勿追。"宣王不听。郃不得已,遂进。蜀军乘高布伏,弓弩乱发,矢中郃髀。

正文译:

张郃字俊乂,河间鄚县人。东汉末年应募讨伐黄巾军,担任军司马,归属韩馥指挥。韩馥失败后,带着军队归属了袁绍。袁绍任命张郃担任校尉一职,派遣他抗拒公孙瓒。公孙瓒被攻破,张郃的战功很多,升任为宁国中郎将。魏太祖曹操与袁绍在官渡一线对峙,袁绍派遣部将淳于琼等人监管运送粮草驻扎在乌巢,魏太祖曹操亲自率领军队猛烈攻打他。张郃劝说袁绍说:“曹公的军队精锐,前往一定击破淳于琼等人;淳于琼等人被攻破,那么将军您的大事去了,应该急速率军去救援他们。”郭图说:“张郃的计策不对。不如攻打曹军的大本营,他势必返回,这样就不用救援而包围自然解除。”张郃说:“曹公营垒坚固,攻打它一定不能攻下,如果淳于琼等人被擒获,我们这些人都要当俘虏了。”袁绍只派遣轻骑兵去救援淳于琼,而用大部队去攻打魏太祖曹操的营垒,不能攻下。魏太祖曹操果然攻破了淳于琼等人,袁绍军队崩溃。郭图感到惭愧,又进而诬陷张郃说:“张郃对我军战败感到高兴,说话傲慢无礼。”张郃恐惧,就归顺了魏太祖曹操。

魏太祖曹操得到了张郃非常高兴,说:“从前伍子胥不早点醒悟,结果让自身受到了危害,难道比得上微子离开殷商、韩信归顺汉王刘邦吗?”授予张郃偏将军,封爵位为都亭侯。波给他人马,跟从魏太祖曹操攻打邺城,攻下了邺城。又跟从魏太祖曹操到渤海攻打袁谭,独自率领军队包围了雍奴,大败了敌人。张郃跟从魏太祖曹操讨伐柳城,与张辽一起担任军队先锋,因为军功升迁平狄将军。独自率军征讨东莱,讨伐管承,又与张辽讨伐陈兰、梅成等人,攻破了他们。张郃又跟从魏太祖曹操在渭河以南攻破了马超、韩遂联军。包围了安定,降伏了杨秋。与夏侯渊讨伐鄜贼梁兴及武都氐人。又攻破了马超,平定了宋建。魏太祖曹操征讨张鲁,县派遣张郃统领军队讨伐兴和氐王宝茂。魏太祖曹操从散关进入了汉中地区,又先派遣张郃统领步兵五千人在前面开路。到了阳平,张鲁投降,魏太祖曹操返回,留下张郃与夏侯渊等人守汉中,抗拒刘备。张郃另外统领军队,降伏了巴东、巴西两郡,迁徙那里的百姓到汉中。进军到宕渠,被刘备的部将张飞阻挡,张郃率领军队回撤到南郑。授予荡寇将军。刘备驻扎在阳平,张郃驻军在广石。刘备把精锐军队一万多人,分为十部,趁着夜色猛攻张郃。张郃率领亲兵搏斗,刘备不能攻克。后来刘备在走马谷焚烧曹军的营寨,公孙渊救火,从其他的路上遇到了刘备,交战,短兵相接。公孙渊已经战死,张郃撤军到阳平。当时,刚失去了元帅,害怕被刘备趁虚而入,三军都大惊失色。夏侯渊的司马郭淮就命令部众说:“张将军,是国家著名的将领,是刘备所忌惮之人;现在事态紧急,没有张将军就不能安定军心。”于是就推荐张郃担任军队的主帅。张郃挺身而出,整顿军队安营扎寨,各将军都接受张郃的节制调度,众人之心才安定。魏太祖曹操在长安,派遣使者授予张郃符节。魏太祖曹操于是亲自到汉中,刘备把手高山险要而不敢出战。魏太祖曹操就率领汉中各军返回,张郃撤军驻扎在陈仓。

魏文帝曹丕继承了魏王之位,任命张郃担任左将军,进封爵位为都乡侯。等登基后,进封爵位为鄚侯。下诏张郃与曹真讨伐安定郡卢水胡以及东羌,征召张郃与曹真一起入朝许昌宫,派遣他向南与夏侯尚攻击将领。张郃另外统领各军渡过了长江,攻取了长江中小洲并建立坞堡。魏明帝曹叡继承皇位,派遣张郃向南驻军荆州,与司马懿攻击孙权的独自领军的将军刘阿等人,追击到祁口,交战,攻破了吴军。诸葛亮出兵祁山。加授张郃朝位特进,派遣他统领各军,在街亭抗拒诸葛亮的部将马谡。马谡依托南山阻截曹军,不下山据城防守。张郃截断了他的水路,攻击,大败了蜀军。南安郡、天水郡、安定郡反叛相应诸葛亮,张郃都攻破平定了。魏明帝曹叡下诏书说:“敌人诸葛亮用巴蜀的并发,阻挡猛虎般的军队。将军您身披铠甲、手持兵器,锋芒所向,全都攻克,朕非常赞赏您。增加食邑一千户,合并先前共四千三百户。”司马懿在荆州训练水军,打算顺着沔水进入长江攻打吴国,魏明帝曹叡下诏书给张郃统领关中地区各军前往接受调度。到了荆州,恰逢冬季河水浅,大船不能同行,就撤军驻扎在方城。诸葛亮再次出军,猛烈攻打陈仓,魏明帝曹叡派驿马征召张郃到京城洛阳。魏明帝曹叡亲自到河南城,摆酒给张郃送行,派遣南北军士三万人以及分出派遣的武卫、虎贲护卫张郃,趁机询问张郃说:“等将军到达时,诸葛亮会不会已经夺得了陈仓呢!”张郃知道诸葛亮军队孤军深入没有军粮,不能长期攻打,应对说:“等臣还没有到达,诸葛亮已经逃走了;屈指一算诸葛亮的军粮不够十日。”张郃星夜兼程进军到南郑,诸葛亮撤军。魏明帝曹叡下诏书给张郃返回京城洛阳,授予他征西、车骑将军。

张郃懂得用兵的辩护,善于设置营垒布阵,判断战局地形,结果没有不和他预先的估计相吻合,自诸葛亮以下的蜀国将领都害怕他。张郃虽然是武将而喜欢儒士,曾经推荐同乡精通经学、品行高尚的卑湛,魏明帝曹叡下诏书说:“从前祭遵担任将军,上奏设置五经答复,身在军中,与儒生们一起吟诵《雅》诗,投壶取兴。现在将军您在外统领军队,内心挂念着朝廷。朕赞赏将军您的信义,现在提拔卑湛担任博士一职。”

诸葛亮再次出军祁山,魏明帝曹叡下诏书给张郃统领各将军向西到略阳,诸葛亮撤军守卫祁山,张郃追击到木门,与诸葛亮军队交战,飞箭射中了张郃的右腿膝盖,去世,谥号为壮侯。儿子张雄继承了爵位。张郃前后出征讨伐有战功,魏明帝曹叡分出张郃的食邑户数,分封张郃的四个儿子为列侯,赐给他的小儿子为关内侯。

裴注译:

①《汉晋春秋》记载:张郃劝说袁绍说:“明公您虽然接连战胜,可是不要与曹公交战,秘密派出轻装骑兵抄袭他的南方疆土,那么他的军队就会自行败退了。”袁绍没有听从他的意见。

②臣裴松之考证《武帝纪》以及《袁绍传》都说袁绍派遣张郃、高兰一起攻打魏太祖曹操的军营,张郃等人听从淳于琼等人被攻破,就前来投降,袁绍部众因此而大溃败。这就说因为张郃等人投降的缘故而后袁绍军队才战败。到了此传记,说袁绍军队先溃败,害怕郭图的谗言,然后才归服了魏太祖曹操,这时因为参考资料不同而产生的差异了。

③《魏略》记载:夏侯渊虽然担任都督,刘备忌惮张郃而认为夏侯渊容易攻下。等杀了夏侯渊,刘备说:“应当获取曹军之中最强的将领,要这个有什么用呢!”

④《魏略》记载:诸葛亮军队撤退,司马懿派遣张郃追击蜀军,张郃说:“按照用兵之法,包围城池一定打开一条生路,对于撤退的军队不要追击。”司马懿不听。张郃迫不得已,就进军。蜀郡凭借高处地势设下埋伏,弓弩之箭乱发,流箭射中了张郃的大腿。

(未完成)

裴注三国志翻译_裴注_裴注三国志

喜欢的话请关注我的公众号,长期更新;

觉得文章还可以的话,请帮点在看吧;

您的支持是对我最大的鼓励。

上一篇: 文白对照:《裴注三国志·魏书·任苏杜郑仓传第十六》(03)
下一篇: 文白对照:《裴注三国志·魏书·二李臧文吕许典二庞阎传第十八》(01)

为您推荐

发表评论