当前位置:网站首页 > 野史 > 三国志译注

三国志译注

三国志译注本书系三国史研究专家方北辰先生对六十五卷《三国志》及裴注进行全注,并对原文进行全译的成果,是具有坚实学术基础的普及性读物。有以下几大特点: 其一,版本清晰,校勘有据。

本书系三国史研究专家方北辰先生对六十五卷《三国志》及裴注进行全注,并对原文进行全译的成果,是具有坚实学术基础的普及性读物。有以下几大特点: 其一,版本清晰,校勘有据。方先生精选了其珍藏的清光绪十四年戊子(1888)上海图书集成印书局校印的《钦定三国志》作为基准性的底本,进行了校勘。全书校勘记位于书末,而正文中以校勘符号标示,历历有验,整理精当。 其二,标点精良,分段准确。本书在标点和分段方面,力求贯彻使层次更加准确、眉目更加清晰的原则,便于广大普通读者对照阅读。如在标点中将骈偶化句式明晰地展现出来,不仅使读者阅读时能够准确理解文句,而且将魏晋时期文章骈偶化风行的文化信息传达给读者。 其三,注释得当,有所考订。方先生作为史学研究者注译《三国志》,其注释亦注重史学要点,对了解三国历史有助;且注意吸收当今历史学、考古学等多方面领域中的研究成果和发现,将其有机地融入相关的注释当中。其注释在行文上,使用纯正白话,力求通俗、简明,以适合广大普通读者的阅读。 其四,翻译流畅,有雅之追求。本书译文力求准确、畅达、生动、通俗,在句式上尽量与原文保持一致;但是在文句过长时,也适当分为较短的句式来表达,从而使读者阅读起来更加顺畅,并尽可能保持原有的风貌、情感和韵味。

上一篇: 《三国志.吕蒙传》裴松之注引《江表传》主要内容
下一篇: 从早期书写探求中华精神文明史

为您推荐

发表评论