当前位置:网站首页 > 野史 > 洪迈《容斋随笔·韩信周瑜》“世言韩信伐赵”原文逐句翻译

洪迈《容斋随笔·韩信周瑜》“世言韩信伐赵”原文逐句翻译

洪迈《容斋随笔·韩信周瑜》“世言韩信伐赵”原文逐句翻译洪迈《容斋随笔·韩信周瑜》“世言韩信伐赵”原文逐句翻译世言韩信伐赵,赵广武君请以奇兵塞井陉口,绝其粮道,成安君不听。周瑜世人都说韩信攻打赵国时

洪迈容斋随笔·韩信周瑜》“世言韩信伐赵”原文逐句翻译

世言韩信伐赵,赵广武君请以奇兵塞井陉口,绝其粮道,成安君不听。周瑜世人都说韩信攻打赵国时,赵国的广武君李左车请求用一支奇兵堵塞井陉口防守,以断绝韩信军队的粮道,成安君陈余没有采纳他的意见。

信使间人窥知其不用广武君策,还报,则大喜,乃敢引兵遂下,遂胜赵。韩信所派遣的闻谍暗中刺探得知陈余没有采纳广武君李左车的计策,回来报告,韩信大喜,马上率军前进,随即战胜赵国。

使广武计行,信且成禽,信盖自言之矣。假使广武君李左车的计策得以采纳,韩信就要战败被擒,这大概是韩信自己说过的话。

周瑜拒曹公于赤壁,部将黄盖献火攻之策,会东南风急,悉烧操船,军遂败。周瑜和曹操在赤壁对阵,部将黄盖献火攻之策,正巧遇很猛的南风,这才烧毁曹操的所有战船,曹军大败。

使天无大风,黄盖不进计,则瑜未必胜。如果没起大风,黄盖没有献火攻之计,那么周瑜就未必能取胜。

是二说者,皆不善观人者也。这两种说法都是不善于观察人的结果。

夫以韩信敌陈余,犹以猛虎当羊豕尔。因为,用韩信对付陈余,就如同用猛虎对付羊猪一样。

信与汉王语,请北举燕、赵,正使井陉不得进,必有他奇策矣。韩信对汉王刘邦说,请求向北攻下燕国、赵国,假使井径口不能通过,他必定会想出其他锦囊妙计。

其与广武君言曰:“向使成安君听子计,仆亦禽矣。”韩信对广武君李左车说:“假若成安君采纳您的计谋,我就要战败被擒。”

盖谦以求言之词也。这大概是韩信谦虚以求李左车畅所欲言的说法。

方孙权问计于周瑜,瑜已言操冒行四患,将军禽之宜在今日。当孙权向周瑜询问破操之计时,周瑜已经陈说了曹操贸然进军的四种弊病,并说将军擒之应该在今日。

刘备见瑜,恨其兵少。刘备见周瑜,嫌周瑜带的军队人少。

瑜曰:“此自足用,豫州但观瑜破之。”周瑜说:“这些军队已经足够用,您就看我周瑜怎么大破曹军吧!”

正使无火攻之说,其必有以制胜矣。不然,何以为信、瑜?就算没有火攻之策,周瑜也必定会有其他克敌制胜的办法。如果不是这样,那么他们还是韩信、周瑜吗?

韩信周瑜洪迈

上一篇: 伪书的基本释义
下一篇: 《封神演义》中,姜子牙为什么没有被封神?现在终于明白了

为您推荐

发表评论