当前位置:网站首页 > 文史 > 尧典原文及翻译(尧典记录的是关于什么的事情)

尧典原文及翻译(尧典记录的是关于什么的事情)

尧典原文及翻译(尧典记录的是关于什么的事情)【《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾諟(shì)天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。】《康诰》:武王伐纣后,周代替了商,但是,周代对商代的后裔贵族还是很优待的,给予封地,也就是春秋战国时候的宋国,周成王命令康舒这个人去治理商朝后裔封地的时候,给他做了安排,就

【《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾諟(shì)天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。】

《康诰》:武王伐纣后,周代替了商,但是,周代对商代的后裔贵族还是很优待的,给予封地,也就是春秋战国时候的宋国,周成王命令康舒这个人去治理商朝后裔封地的时候,给他做了安排,就是《康诰》,“诰”就是大王或者皇帝对大臣的指示或者命令。

克明德:就是第一章所说的明明德,就是找到和发扬自己心中光亮的德行。

尧典原文及翻译(尧典记录的是关于什么的事情)

尧典原文及翻译(尧典记录的是关于什么的事情)

《太甲》:太甲是商代的一个王,商汤的后裔。

顾諟天之明命:念念不忘,这上天赋予我们的本来就有的光明的德行。顾:常看,还视,回头看。諟:细查,详审。顾諟可以理解为:反省。

《帝典》:《尚书》中的《尧典》、《舜典》篇。

克明峻德:能够弘扬高尚崇高的品德。克:能够。明:弘扬,发扬。峻:大,崇高。德:德行,品德。

自明:我们的修为,智慧都是靠自己,自己发扬自己原本具有的光亮的德行。

中国人看问题的时候,不像某些民族,把自己寄托在一个外部的神秘力量,只有靠外部神秘力量的那种护佑才能得到救赎,或者说才能得到启迪,才能得到智慧,但是,中国人不这样看,中国人认为:一个人的觉悟和智慧都在自己身上,是需要靠自己开启的。我们中华民族不搞迷信,不将自己的命运寄托在外在的神秘力量里的,一定是自己把握自己的命运,自己成全自己的人生。

人之所以是人,不是动物,其中一个很重要的原因是:自明,人可以开启自己内在的智慧,有使自己不断觉悟和完美的愿力,这最能体现人的特点,人和其他动物相比,最高贵的地方就是人有一种向上的愿力,不断的开启自己、发现自己、升华自己、净化自己,人,不是被完成被决定的,人,是一个不断自我实现,自我超越的。

因此,我们不要妄自菲薄,你是谁?你自己决定你自己。

上一篇: 晚清中兴四大名臣之一任湖广总督(晚清中兴四大名臣排名)
下一篇: 甘孜踢踏(甘孜踢踏舞蹈视频)

为您推荐

发表评论