英语单词humor(英式拼写为humour)常被人音译为“幽默”,表示“滑稽”、“诙谐”之意。但你知道吗,这个单词原本指“体液”,即人体内的各种液体。它来自拉丁语名词umor(体液),与动词umere(变湿)相关,与英语单词humid(潮湿的)同源。
古希腊名医希波克拉底(hippocrates)认为人体内有四种液体,每种体液所占比例的不同决定了人的气质差异。因此,原本表示“体液”的humor一词就衍生出“脾性、气质”之意。
16世纪英国戏剧家班·强生写过一出在当时广为人知的喜剧:《每个人都有自己的脾气》(Every Man in His Humour)。剧中人物的性格引人发笑。受该剧影响,humor一词又衍生出“滑稽”和“诙谐”的含义。
英语单词complexion(肤色)其实也与古代体液学说有关。它来自拉丁语complexionem(组合),本意是人体四种体液的组合,与英语单词complex(复合体,复合的)同源,表示由体液组合所决定的人的脾性。古代人认为人的脾性能通过肤色显露出来,就像中国人所说的“相由心生”。因此complexion一词又衍生出“肤色、面色”的含义。
根据希波克拉底等人的说法,人体内的四种体液分别是:血液(sanguis)、黏液(phlegma)、黄胆汁(khole)和黑胆汁(melankholia)。
按照体液学说理论,血液占优势的人就属于多血质,这种人活泼好动、乐观开朗。因此,源自希腊语sanguis(血液)的英语形容词sanguineous既表示“血的、多血质的”,也表示“乐观的”。与它同源的单词还有sanguine(乐观的,面色红润的)。
根据体液学说,体内黏液占比较高的人性情冷淡、反应迟钝。英语单词phlegm(黏液、痰)源自希腊语phlegma(黏液),它的形容词phlegmy表示“痰的、生痰的”,而另一个形容词phlegmatic则表示“冷淡的、迟钝的”。
英语单词choler源自希腊语khole(胆汁),本意是胆汁。根据体液学理论,胆汁多的人脾气暴躁易怒。因此单词choler又衍生出“愤怒”之意,它的形容词choleric表示“胆汁质的、暴躁易怒的”。
体液学说还认为,一个人如果体内黑胆汁太多,就会变得“性情忧郁”。在希腊语中,“黑胆汁”被称为melankholia,由melanos(黑)和khole(胆汁,choler)组合而成。该词进入英语后拼写演变为melancholy,含义转变为“忧郁、悲哀”。由它衍生的单词还有melancholic(忧郁的)、melancholia(忧郁症)等。
humor: ['hjʊmɚ] n.幽默,体液,等于humour
humorous:['hjumərəs] adj. 诙谐的,幽默的;滑稽的,可笑的
humid:['hjumɪd] adj. 潮湿的;湿润的;多湿气的
complexion: [kəm'plekʃ(ə)n] n.肤色,面色,情况,局面
complex:['kɒmpleks]adj. 复杂的;合成的n. 复合体;综合设施
sanguineous:[sæn'ɡwɪnɪəs]adj.血的;血红色的;多血质的;乐观的
sanguine:['sæŋgwɪn]adj. 乐观的;面色红润的vt. 血染;以血沾污n.血红色
phlegm:[flem]n.痰;粘液
phlegmatic:[fleg'mætɪk]adj.冷淡的;迟钝的;冷漠的
phlegmy:['flɛmi]adj. 痰的;生痰的;含痰的
choler:['kɒlə] n. 胆汁,愤怒
choleric:['kɑlərɪk] adj. 易怒的;暴躁的;胆汁质的
melancholy:['melənkəlɪ] n.忧郁;悲哀;愁思adj.忧郁的;使人悲伤的
melancholic:[,mɛlən'kɑlɪk] adj. 忧郁的;抑郁的;患忧郁症的n. 忧郁症患者
melancholia:[,mɛlən'kolɪə] n. 忧郁症
发表评论