宋范成大
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
清平乐村居译文简短(清平乐村居译文20字)
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
译文
初夏时节,金黄的梅子挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,田里麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。
白天变长了,大家都在田间忙碌,篱落边无人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。
注释
杂兴:有感而发,随事吟咏的诗篇。
篱落:篱笆。
杂兴:随兴而写的诗。兴读第四声。
蛱蝶:蝴蝶。
本诗描写了初夏时节江南乡村的美丽景象。
表达了诗人对田园风光、对大自然的热爱和赞美之情。
宋杨万里
篱落疏疏一径深,树头新绿未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
译文
稀稀落落的篱笆旁,一条小路通向远方,路旁树上的花瓣纷纷飘落,新叶刚刚长出还未形成树荫。
小孩子奔跑着追赶黄蝴蝶,可是蝴蝶飞入菜花丛中就再也找不到了。
注释
新市:地名。
徐公店:姓徐的人家开的酒店名。
公:古代对男子的尊称。
篱:篱笆。
疏疏:稀疏。
径:小路。
新绿:一作:花落
阴:树叶茂盛浓密而形成的树荫。
急走:奔跑。走,跑的意思。
〔宋〕辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?
大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释
清平乐(yuè):词牌名。
村居:题目
茅檐:茅屋的屋檐。
吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
翁媪(ǎo):老翁、老妇。
锄豆:锄掉豆田里的草。
织:编织,指编织鸡笼。
亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
卧:趴。
《清平乐·村居》教学设计
【教学目标】
1.正确、流利、有感情地朗读课文,背诵课文。
2.学会本课的3个生字,适时引领学生理解“翁媪”“无赖”等词语的意思。
3.朗读课文,放飞想象,感受乡村田园生活的静谧与美好,体会词人对温馨、平和的乡村生活的向往之情。
4.引领学生总结并运用“看图猜一猜”“联系上下文想一想”“同桌议一议”的方法学习古诗词。
【教学重点】
朗读课文,背诵课文,感受乡村田园生活的静谧与美好。
喜欢就关注,学习找我不迷路,记得点赞哦!
发表评论