当前位置:网站首页 > 国学 > 4. 各部佛经的作用和功德

4. 各部佛经的作用和功德

4. 各部佛经的作用和功德1. 各部佛经的作用 1.认识生活的真相,学习生活的规律,走正确的人生道路,做一个幸福的女人。 2.保持健康,消除委屈,增加祝福,增强生命能量,对生活充满希望。 3.化解更年期的

1. 各部佛经的作用

1.认识生活的真相,学习生活的规律,走正确的人生道路,做一个幸福的女人。

2.保持健康,消除委屈,增加祝福,增强生命能量,对生活充满希望。

3.化解更年期的不良情绪,为后半生积累生命能量。

4.增进夫妻信任,增进母子亲情,培养家庭正能量。

5.做人有目的感,有人生价值感,做事有成就感,有人生意义感,有人生幸福感。一切成真,一切顺利。

6.女人读经典,全家保持正气,孩子更爱学习,丈夫更爱家庭,祖孙更加和睦,家业更加殷实。孝顺,尊重祖先,传家宝,根,根深。

7.今天读经典,做个好妈妈,以后做个好婆婆或者好奶奶,书香门第,家风淳朴,有传承。

8.有机会做一个好人,帮助亲戚朋友邻居的孩子读经典,是第一件好事。

9.有能力积累大德,带领大家一起读经典,这是第一大德。

10.五福、长寿、财富、康宁、美德和美好的结局。

2. 佛经各个经文的作用

小说最强弃少里落暄的经书里有写到两张造化金页,三张造化金页可以演化出一个完整的混沌世界,混沌世界再融入五行之物就能演化成造化世界,经书为主角叶默提供了造化级功法等一系列好处,可以说落喧给叶默的经书(两张金页)是叶默崛起的关键。

3. 佛经大全作用

可以完成帮派任务。

烟雨江湖需要参悟的经是《金刚经》。

洛阳(17.28)找薛文成购买《金刚经》,参悟《金刚经》,学会佛学,研读经书升级至80。

佛学技艺升级:

1、在游戏中,玩家可以在少林藏经阁来读书升级佛法,不过只有少林读书才有作用;

2、佛法的等级受玩家等级限制,在玩家等级80级后才可以将佛法升至300,并且300佛法需要玩家完成少林的镇派任务才可以获得;

3、游戏中玩家可以在藏经阁的书架旁边挂机读书,这样可以不占用玩家的正常游戏时间。

4. 各部佛经的作用和功德

本人学佛多年,就自身经验来谈谈这一问题。

本人学佛过程中有很长一段时间是在思考“究竟哪部经典是最重要的”,以便重点研究,学习,奉持。最终经过多年的学习思考比对,终于逐渐明白。大藏经所有经典中无论从教史还是从教理来看,最重要的经典莫过于《般若经》。如果单举一部经典来代表或说明佛教,则首推《般若经》。所以,历代《大藏经》把《般若经》排在天字第一号。

1,小乘佛教的代表是《阿含经》,而《般若经》包括《阿含》教理,比如《大品般若经,问乘品,广乘品》详述以“三十七道品”为主的声闻道。所以受持《般若》也等于受持了《阿含》。

2,所有大乘经典中,《般若经》最先结集成文字,时间约在公元前一,二世纪间,而现在南传《阿含经》,也在同时形成文字。东汉时代,《八千颂般若经》已经由支娄迦谶翻译成汉语。《般若经》在印度佛教史上一直是大乘佛教最显要的经典,直到现在,西藏还有很多从古印度取得的梵文贝叶本《般若经》,比如西藏博物馆的《八千颂般若经》不但完好,而且极精美。很好的证明了《般若经》在古印度佛教史的崇高地位。

3,我们佛教的中心思想“缘起性空”即出自《般若经》,整部《般若经》也是在阐发“缘起性空,妙行无著”这一主题,这就是佛所说的“般若波罗蜜”,佛49年说法,22年专谈“般若波罗蜜”,“般若波罗蜜”又是佛常说法门,所谓“从初成顿演到垂灭谈常,无时无刻不说般若”所以佛说:“般若波罗蜜是一切诸佛法印”,凡是违于《般若经》的典籍,我们立刻可以判定其非佛教或伪经。

4,《般若经》有多部,其代表作是《大品般若经》(摩诃般若经)30卷,梵文原本两万两千颂,鸠摩罗什大师译,龙树菩萨作《大智度论》解释它,此经文简义周,翻译优美正确,翻译水平超越了后来玄奘所译的《般若经》,是佛经翻译的最高境界,是学习《般若经》最好的版本。学通了此经,佛教主旨已经掌握,佛法精髓已经了然,平时只受持《般若经》的简本《金刚经》《般若心经》即可。如果有兴趣可以看一看一些流行经典,如《华严》《法华》《维摩》《楞严》《弥陀》《圆觉》等等作为参考……

以下是西藏博物馆收藏的古印度梵文贝叶《八千颂般若经》(此经是我们佛教无上法宝,其价值甚至超过法门寺的佛舍利,《大品般若经.舍利品》云“诸佛及诸佛舍利,都自般若波罗蜜生”故)以及本人奉持珍藏的《大品般若经》书影

5. 各部佛经的作用是什么

1、藏戏的藏语名叫“阿吉拉姆”,意思是“仙女姐妹”。据传藏戏最早由七姐妹演出,剧目内容又多是佛经中的神话故事,故而得名。

藏戏起源于8世纪藏族的宗教艺术。17世纪时,从寺院宗教仪式中分离出来,逐渐形成以唱为主,唱、诵、舞、表、白和技等基本程式相结合的生活化的表演。

藏戏唱腔高亢雄浑,基本上是因人定曲,每句唱腔都有人声帮和。2006年5月20日,藏戏经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录之一。

2、新疆维吾尔木卡姆艺术是一种集歌、舞、乐于一体的大型综合古典音乐艺术形式,是流传于新疆各维吾尔族聚居区的“十二木卡姆”和“刀郎木卡姆”、“吐鲁番木卡姆”、“哈密木卡姆”的总称。

主要分布在南疆、北疆、东疆各维吾尔族聚居区,在乌鲁木齐等大、中、小城镇也广为流传。特别是“十二木卡姆”,它是维吾尔木卡姆的主要代表,广泛流传于新疆的南疆地区和北疆的伊犁地区。

3、贵州侗族大歌在侗语中俗称“嘎老”,“嘎”就是歌,“老”具有宏大和古老之意。它是一种“众低独高”的音乐,必须由三人以上来进行演唱。多声部、无指挥、无伴奏是其主要特点。模拟鸟叫虫鸣、高山流水等大自然之音,是大歌编创的一大特色,是产生声音大歌的自然根源。

它的主要内容是歌唱自然、劳动、爱情以及人间友谊,是人与自然、人与人之间的一种和谐,因此凡是有大歌流行的侗族村寨,很少出现打架骂人、偷盗等行为,人们甚至是“夜不闭户,路不拾遗”,就像陶渊明笔下的“桃花源”一样。

4、《格萨尔》是一部篇幅极其宏大的藏族民间说唱体英雄史诗。这是我国藏族人民在十一世纪以来漫长的岁月里,用集体智慧创作出来的一部极为珍贵的文学巨著。

传唱千年的史诗《格萨(斯)尔》也叫《格萨尔王传》。主要流传于中国青藏高原的藏族、蒙古族、土族、裕固族、纳西族、普米族等民族中,以口耳相传的方式讲述了格萨尔王降临下界后降妖除魔、抑强扶弱、统一各部,最后回归天国的英雄业绩。

《格萨尔》史诗被誉为藏族古代社会的百科全书,是世界上最长的一部英雄史诗,也是目前世界上唯一的活态史诗。有着“格萨尔故乡”美誉的那曲,现有103位说唱艺人,人数为西藏各市地最多。

2006年5月20日,格萨尔经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。2009年,《格萨尔》入选世界非物质文化遗产名录。2019年03月,世界最长英雄史诗《格萨尔》文学走进西藏课堂。

5、“农乐舞”俗称“农乐”,流传于吉林省、黑龙江省、辽宁省等地的朝鲜族聚居区。历史可追溯到古朝鲜时代春播秋收时的祭天仪式中的“踩地神”。农乐舞分为十二部分。朝鲜族农乐(象帽舞、乞粒舞)是第一批国家级非物质文化遗产。

2009年9月30日,在阿联酋阿布扎比举行的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第四次会议审议并批准中国朝鲜族农乐舞列入《人类非物质文化遗产代表作名录》。

2006年5月20日,朝鲜族农乐舞经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

6、热贡艺术(民间美术)

2006年5月20日,热贡艺术经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

热贡艺术是中国藏传佛教艺术的重要组成部分和颇具广泛影响的流派,从十五世纪开始,发祥于青海省黄南藏族自治州同仁县境内隆务河流域。数百年来,这里有大批艺人从事民间佛教绘塑艺术,从艺人员之众多,群体技艺之精妙,都为其它藏区所少见,故被誉为“藏族画家之乡”,而同仁地区在藏语中称为“热贡”,因此这一艺术便统称为“热贡艺术”。

7、玛纳斯(史诗)

2006年5月20日,玛纳斯经中华人民共和国国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

玛纳斯,新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州地方传统民间文学,国家级非物质文化遗产之一。

玛纳斯描写了英雄玛纳斯及其七代子孙前仆后继、率领柯尔克孜人民与外来侵略者和各种邪恶势力进行斗争的事迹。《玛纳斯》体现了柯尔克孜人顽强不屈的民族性格和团结一致、奋发进取的民族精神。

8、长调(民歌)

2005年11月25日,联合国教科文组织在巴黎总部宣布了第三批“人类口头和非物质遗产代表作”,中国、蒙古国联合申报的“蒙古族长调民歌” 荣列榜中。

蒙古族长调蒙古语称“乌日图道”,意即长歌,它的特点为字少腔长、高亢悠远、舒缓自由,宜于叙事,又长于抒情;歌词一般为上、下各两句,内容绝大多数是描写草原、骏马、骆驼、牛羊、蓝天、白云、江河、湖泊等。

蒙古族长调以鲜明的游牧文化特征和独特的演唱形式讲述着蒙古民族对历史文化、人文习俗、道德、哲学和艺术的感悟,所以被称为“草原音乐活化石”。

9、呼麦(民间音乐)

呼麦(图瓦语:Хөөмей;蒙古语:Хөөмий,意为“咽喉”),又称喉音唱法、双声唱法、多声唱法或浩林潮尔,是阿尔泰山周围地区诸多民族的的一种歌唱方式,并非蒙古族所独有。

呼麦是阿尔泰山原住民族创造的一种神奇的歌唱艺术,早在12世纪蒙古形成民族之前就已在广袤的地域上流传:一个歌手纯粹用自己的发声器官,在同一时间里唱出两个声部。呼麦声部关系的基本结构为一个持续低音和它上面流动的旋律相结合。又可以分为“泛音呼麦”、“震音呼麦”、“复合呼麦”等。

10、甘肃花儿

花儿盛行在甘肃、青海、宁夏、新疆等省区,陕西宝鸡以西、四川若尔盖一带及西藏部分地区也有流传,是汉、回、东乡、保安、撒拉、土和部分藏、裕固等民族都喜爱的山歌。

多数人认为花儿自明代开始流传。“花儿”,亦称“少年”,又称“山歌子”,因对歌时男方称女方为“花儿”,女方称男方为“少年”而得名。

花儿是西北人民表达自己喜怒哀乐、悲欢离合的最好形式。无论是田间收割的阿哥,地头拔草的小妹妹,还是为谋生而奔走他乡从事长途贩运的人,黄河泛舟的筏子客,猎手,牧人等等,都是花儿的创造者、传唱者。人们放开歌喉,漫唱嘹亮的山歌,有感而发,情真意切。纵然生活困苦,但其纯真的情感、热爱生活的天性、对爱情的渴望,并不因生活的压抑而泯灭,这是流淌于高原人民心中的歌。

11.羌年

羌族的传统节日就是羌历年,羌语称“日美吉”,根据地方的不同,又有羌历新年、过小年、丰收节、还原节等多种叫法,

都以庆祝丰收和感恩还愿为主要内容,具有浓郁的宗教色彩,在每年的农历十月初一举行,持续三至五天,有的村寨要过到十月初十。

12、赫哲族伊玛堪说唱

伊玛堪说唱是赫哲族独有的一种无伴奏、用叶韵和散文体形式进行的徒口讲述。在只有语言、没有文字的赫哲族,伊玛堪的口口相传,

也是这个民族历史变迁与民俗风情的唯一记录方式,这种独特的艺术形式在传承赫哲族语言、信仰、民俗和习惯方面发挥了关键作用。

被誉为“北部亚洲原始语言艺术的活化石”。2011年11月23日,在举行的联合国教科文组织会议上"赫哲族伊玛堪说唱"被列入《急需保护的非物质文化遗产名录》。

6. 佛教各部经的作用

根据《慈恩传》的记载,玄奘法师“具录所翻经论。合七十四部。总一千三百三十八卷。”

我们知道玄奘法师的绝笔六百卷的《大般若经》已经占了总经数的近一半,其余的一半基本上是瑜伽学派的经律论。那么玄奘法师究竟取来了哪些真经呢?以下我根据《国学数典论坛 » 征集目录 » 现存唐人著述书目》,将玄奘法师的翻译著作列如下表。(不包括其它非佛教经律论的翻译作品)

(二)佛藏

△经藏

宝积部

《大乘大地藏十轮经》十卷 (唐)玄奘译 (泰)

《解深密经》五卷 (唐)玄奘译 (泰)

《佛地经》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

《分别缘起经》二卷 (唐)玄奘译 (泰)

《称赞大乘功德经》一卷 (唐)玄奘译 (内)

《说无垢称经》六卷 (唐)玄奘译 (泰)

《商主天子问经》一卷 (唐)玄奘译 (房)

《天请问经》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

《量无比经》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

《甚希有经》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

般若部

《大般若波罗密多经》六百卷 (唐)玄奘译 (泰)

《能继金刚般若波罗密经》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

《般若波罗密多心》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

《寂照神变三磨地经》一卷 (唐)玄奘译 (开)

华严部

《受持七佛名号所生功德经》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

《称赞净土佛摄受经》一卷 (唐)玄奘译 (图)

阿含部

《缘起经》一卷 (唐)玄奘译 (图)

《本事经》七卷 (唐)玄奘译 (泰)

《缘起圣道经》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

△律藏

律部

《菩萨戒本》一卷 (唐)玄奘译 (开)

《菩萨戒羯磨文》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

《大阿罗汉难提密多罗所说法住记》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

△论藏

释经论部

《佛地经论》七卷 (唐)玄奘译 (泰)

宗经论部

《广百论本》一卷 (唐)玄奘译 (泰)

《广百论释》十卷 (唐)玄奘译 (泰)

《掌珍论》二卷 (清辩造) (唐)玄奘译 (泰)

《瑜伽师地论》一百卷 (弥勒造)(唐)玄奘译 (泰)

《王法正理论》一卷 (弥勒造)(唐)玄奘译 (泰)

《辩中连论》一卷 (弥勒造)(唐)玄奘译 (泰)

《辩中边论》三卷 (世亲造)(唐)玄奘译 (泰)

《显扬圣论颂》一卷 (无着造)(唐)玄奘译 (泰)

《显扬圣教论》二十卷 (无着造)(唐)玄奘译 (泰)

《大乘阿毗达唐集论》七卷 (无着造)(唐)玄奘译 (泰)

《阿毗达磨杂集论》十六卷 安慧糅 (唐)玄奘译 (泰)

《摄大乘论本》三卷 (无着造)(唐)玄奘译 (泰)

《摄大乘论释》十卷 (世亲造)(唐)玄奘译 (泰)

《摄大乘论释》十卷 (无性造)(唐)玄奘译 (泰)

《大乘成业论》一卷 (世亲造)(唐)玄奘译 (泰)

《唯识二十论》一卷 (世亲造)(唐)玄奘译 (泰)

《成唯识宝生论》五卷 (护法造)(唐)玄奘译 (泰)

《唯识二三十论》一卷 (世亲造)(唐)玄奘译 (泰)

《成唯识论》十卷 (护法等造)(唐)玄奘译 (泰)

《观所缘论》一卷 (陈那造)(唐)玄奘译 (泰)

《因明正理论》一卷 (陈那造) (唐)玄奘译 (开)

《因明入正理论》一卷 (商羯罗主造) (唐)玄奘译 (开)

《阿毗达磨法蕴足论》十二卷 (大采菽氏造) (唐)玄奘译 (泰)

《阿森达磨集异门足论》十二卷 舍利子说 (唐)玄奘译 (泰)

《五事毗婆沙论》二卷 (法救造) (唐)玄奘译 (图)

敦煌本

《阿毗达磨界身足论》三卷 (筏苏密多罗造) (唐)玄奘译 (泰)

《阿毗达磨识身足论》十六卷 (提婆设摩造) (唐)玄奘译 (泰)

《阿毗达磨发智论》二十卷 (迦多衍尼子造) (唐)玄奘译 (泰)

《阿毗达磨大毗婆沙论》二百卷 (唐)玄奘译 (泰)

《阿毗达磨俱舍论本颂》一卷 (世亲造) (唐)玄奘译 (泰)

《阿毗达磨俱舍论》三十卷 (世亲造) (唐)玄奘译 (泰)

《阿毗达磨顺正理论》八十卷 (众贤造) (唐)玄奘译 (泰)

《阿毗达磨显宗论》四十卷 (众贤造) (唐)玄奘译 (泰)

《入阿毗达磨论》二卷 (塞建地罗造) (唐)玄奘译 (泰)

附疑伪目

《胜宗十句义论》一卷 (慧月造)玄奘译 (泰)

电视剧《西游记》里,我们看到唐僧从西天取回的佛经,是印在纸上的,后来掉到河里浸湿了,晾晒时,还被风刮跑了两张。但事实上,当时唐僧取回的经文,并不是印在纸上的。那么,真实的情形又是怎样的呢?

中央民族大学民族博物馆,收藏有各种珍贵的经书典籍,如《古兰经》《东巴经》、水书等,其中的贝叶经尤其独特。专家介绍,唐僧西天取经,带回来的正是这种贝叶经。

那么,什么是贝叶经呢?

贝叶,就是贝多罗树的叶子。贝多罗树,是一种生长在热带的木本植物,叶子宽大、质地细密,经过特殊加工,就成为取之不竭的书写材料。在贝叶上,用铁笔刻写下佛教经文,就成了贝叶经。据史书记载,公元645年,《西游记》中唐僧的原型玄奘法师,从印度带回的经文就全部是贝叶经。这些贝叶经,后来被珍藏在西安大雁塔中。那么,民族博物馆里的这几册贝叶经又来自哪里呢?原来,这几册贝叶经,是上世纪50年代,在西双版纳发现的。专家推测,其刻写的年代,大约是在清代。历经岁月磨损,它却依然完好如初,长条形的贝叶上,密密麻麻刻写着经文,中间一根细细的绳子,将一片片贝叶有序地串联起来。然而,仔细辨认贝叶上的经文,却全然不是我们熟悉的汉字。贝叶经上刻写的是傣族的文字——傣文,而刻写的内容,是南传佛教的经文。

贝叶经源自古代印度,在造纸术传入之前,古印度人用贝叶书写文字,佛教徒用贝叶刻写佛经。公元9~10世纪,中国的造纸术,与丝绸、瓷器一起,沿丝绸之路进入印度,印度才有了用纸印刷的佛教经卷。所以,玄奘公元7世纪从印度取回的佛经,应该是贝叶经。但是,你千万不要以为玄奘带回来的贝叶经,就是传到中国的第一部贝叶经。事实上,在此之前,就已经有贝叶经传到中国。史书记载,公元6 5年的一个夜晚,汉明帝梦见一个高大的金人,金人头顶闪耀着日月光辉。醒来后,汉明帝去找大臣圆梦。大臣告诉他,金人是天竺国的神,叫做佛。于是,汉明帝派遣12位使臣前往天竺国取经。数年后,使臣们不仅从天竺请来了两位佛教大师,更用白马驮回了许多写在贝多罗树叶上的佛经。这便是传入中国的第一批贝叶经。

现在看来,以贝叶作为书写材料,不仅绿色环保,更因为贝叶的长度与人的肩膀等宽,且书写为从左到右,非常符合现代人的阅读习惯。更为独特的是,经过特殊处理,贝叶经不仅防虫、防水,还经久耐用,历经千百年而能形神不改。

令人欣慰的是,贝叶经这种古老的制作工艺,至今仍被傣族人民沿用着,成为国家非物质文化遗产,进入保护名单。贝叶经的制作分为三步,第一步,取贝叶。用刀将贝叶修割整齐,八片十片卷成一卷捆好,放入锅中煮。煮好后,用细沙搓洗干净,压平、晒干;第二步,制匣。在专用的两片木匣两端各钻一个小孔,把贝叶紧紧夹在两片木匣中间,两头用绳子绑紧。然后沿木匣两边的小孔用钉子给贝叶打孔、穿绳,装订成匣。最后,给贝叶打上墨线,以方便刻写;第三步,刻写。用铁笔沿墨线刻写傣文,再用植物果油混合锅底灰,涂抹于贝叶上,最后用湿布擦拭。如此一来,铁笔刻写的字迹就清晰显现在贝叶上了。装订成册后,还要在贝叶边沿涂一层金粉或红、黑漆,不仅起到保护作用,更是一种极好的装饰。

然而,在贝叶经的发源地印度,由于宗教之争、战乱等原因,贝叶经几乎失传。在中国,由于历史的原因,古代的贝叶经保存下来的也十分稀少。因此,中央民族大学民族博物馆收藏的这几册贝叶经,便显得弥足珍贵,成为国家珍贵文物。贝叶经的内容,除佛教经典外,还有很多传说、故事、诗歌和历史记载等,被称为傣族的“百科全书”。这些贝叶经,成为研究傣族历史的重要原始资料,作为我国多民族文化花园中的一支奇葩,在增进民族了解、促进民族团结方面,具有极高的文化历史价值。

上一篇: 各地民政部门全面清理“中国国学院大学”分支机构
下一篇: 伪造公文、私刻印章 中国国学院大学被取缔

为您推荐

发表评论