当前位置:网站首页 > 野史 > 《阅微草堂笔记·辟尘珠》“辟尘之珠”原文与翻译

《阅微草堂笔记·辟尘珠》“辟尘之珠”原文与翻译

《阅微草堂笔记·辟尘珠》“辟尘之珠”原文与翻译《阅微草堂笔记·辟尘珠》“辟尘之珠”原文与翻译辟尘之珠,外舅马公周箓曾遇之,确有其物,而惜未睹其形也。可以驱避灰尘的珠子,我的岳父马周箓曾见过。确实有这种宝物

《阅微草堂笔记·辟尘珠》“辟尘之珠”原文与翻译

辟尘之珠,外舅马公周箓曾遇之,确有其物,而惜未睹其形也。可以驱避灰尘的珠子,我的岳父马周箓曾见过。确实有这种宝物,可惜我没见过它是什么样子。

初,隆福寺鬻杂珠宝者,布茵于地(俗谓之摆摊)。罗诸小箧于其上。虽大风霾,无点尘。以前,隆福寺卖杂货珠宝的,把布铺在地上(俗称摆摊),上面摆列着小盒子,无论刮多大风,上面都一点儿尘土也没有。

或戏以囊有辟尘珠。其人椎鲁,漫笑应之。弗信也,如是半载。有人开玩笑说他的囊里有避尘珠,这人傻乎乎地笑笑,没当回事儿。这么过了半年。

一日,顿足大呼曰:“吾真误卖至宝矣!”有一天他跺脚大叫道:“我真把最贵重的宝贝错卖掉了。”

盖是日飞尘忽集,始知从前果珠所辟也。因为这一天飞尘忽然都集满了他的垫布及盒子上,他这才知道先前果然是宝珠避的尘。

医书有服响豆法。响豆者,槐实之夜中爆响音也,一树只一颗,不可辨识。据查,医书有服用响豆的方法,响豆就是槐树果实在夜里爆响的,这种豆一棵树上只有一个,辨认不出来。

其法槐始花时,即以丝网幂树上,防鸟鹊啄食。取这种豆的方法是,在槐树刚开花时,就用丝网罩在树上,以防鸟雀啄食。

结子熟后,多缝布囊贮之,夜以为枕,听无声即弃去。结果成熟后,缝制许多布囊贮存豆荚。夜里用来当枕头,没有听到声音,便扔掉。

如是递枕,必有一囊作爆声者。就这么轮着枕,肯定有一个囊里有爆响声。

取此一囊,又多分小囊贮之,枕听,初得一响者则又分。然后把这一囊的豆类又分成几个小囊装好,夜里再枕着听。听到响声再一分为二,装进囊中枕着听。

如二枕渐分至仅存二颗,再分枕之,则响豆得矣。这么分下去到最后只剩下两颗,再分开枕听,就找到响豆了。

此人所鬻之珠,谅亦无几。这人所卖的珠,估计也不会太多。

如以法分试,不数刻得矣,何至交臂失之乎?如果用这种方法分别加以试验,用不几刻钟就能分辨出来,何至于失之交臂?

乃漫然不省,卒以轻弃,当缘禄相原薄耳。他稀里糊涂,终于轻易地卖了出去。大概是他禄相薄没福气拥有宝珠。

阅微草堂笔记纪昀文言文翻译

上一篇: 《阅微草堂笔记》创作动机研究.pdf
下一篇: 轶事什么意思求高手给解答

为您推荐

发表评论