当前位置:网站首页 > 社会 > 柳永雨霖铃原文(柳永雨霖铃原文及翻译)

柳永雨霖铃原文(柳永雨霖铃原文及翻译)

柳永雨霖铃原文(柳永雨霖铃原文及翻译)柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》词赏析宋朝著名词人~柳永名词。寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。柳永雨霖铃原文(柳永雨霖铃原文及翻译)执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,这就是?寒?蝉

柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》词赏析

宋朝著名词人~柳永名词。

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

柳永雨霖铃原文(柳永雨霖铃原文及翻译)

柳永雨霖铃原文(柳永雨霖铃原文及翻译)

执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,这就是?寒?蝉?凄切?的意思?。忖?托?了?无尽的?愁绪?。

面对着傍晚的长亭,一阵急雨刚停住。(一场秋雨一场愁,秋风秋雨愁煞人。)

在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,喝酒都没有心情了。你看这愁绪太深啦。

正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。(正是多情自古伤离别?。那?更?堪?,清秋节?。愁绪?如?雨?,说?之?不停?,愁绪?如?雨?,永不停息?。)

握着手互相瞧着,满眼泪花,

这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,(这是?望?千里?烟波?暮?霭?沉沉?楚?天?阔?。)

那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。今天晚上酒醒在哪里啊?(今?宵?酒醒何处??)原来是?杨柳岸?,晓风?残月。早上?的?风吹着?,看到?天边的?一轮?残月?。残月?如钩?,更添?几分?相思?情?。词人?字里行间?无不是?愁绪?,秋风?夜?也?载?不动?许多愁绪?,望?千里?烟波?,愁肠寸断?,何处?有?清欢??字里行间?,愁情万种?,说之不尽?啊?。

千言万语都噎在喉间说不出来。

自古多情伤离别,自古多情的人就是伤心离别了,

更何况秋风萧瑟的秋天,更加让人增加离愁。

在杨柳边,迎接晨间之冷风与残月。

这一去长年相别,何时才能相会啊。就哪怕是良辰

美景恐怕也是虚设吧。已经没有心情去欣赏美景了

这个时候?就哪怕有千种万种风情,又能与谁一起去欣赏呢?这就是?更有?千种?风情?,更?与?何人说?的?意思。这个?时候?弯月?如?钩?,更添?几分?愁绪?。正好?是?秋天?更加的?增加了?愁绪?,词人?的?愁绪?尽?表露?于?词?上了?。

这就是这首词的大概的意思,欢迎大家欣赏。柳永是南宋著名词人,词以婉约著称,这首由景写情,感人至深。欢迎大家赏读。柳永在宋朝一直没有考中举人,后来是恩科中了,也算是得偿心愿吧。

图来自网络,侵删。[微笑][微笑]

上一篇: 祝鸿才(祝鸿才喜欢曼璐还是曼桢)
下一篇: 苏联还在吗(2022年苏联还在吗)

为您推荐

发表评论