当前位置:网站首页 > 历史 > 《文字遊心》开篇词

《文字遊心》开篇词

《文字遊心》开篇词《文字遊心》将揭载我多年来对汉字的字源和本义的一些思考和探究。——作者:东村雪儿汉字的历史至少有3500年以上,汉字造字之初,古人到底是根据什么造出这个字?汉字最初创字之时

《文字遊心》将揭载我多年来对汉字的字源和本义的一些思考和探究。——作者:东村雪儿

汉字的历史至少有3500年以上,汉字造字之初,古人到底是根据什么造出这个字?

汉字最初创字之时,古人到底要表达什么意思?

因为年代久远,这方面的原始记录或解说已经荡然无存了。现存最古的汉字字典是大约一千九百年前,东汉时期的许慎编纂的《说文解字》。许慎无疑是个大学问家,曾出任朝廷的五经博士。但是,许慎的时代距汉字的草创期也大约有1500年,而且许慎本人没有见过甲骨文,他对汉字的字源及本义的解说也难免带有主观臆测的成分。

上个世纪初发现甲骨文之后,学者们根据甲骨文的字形,对许慎的汉字解说提出了不少异议。比如 “力” 字,许慎在《说文解字》中解 “力” 字为 “筋也,象人筋之形”。许慎认为 “力” 字是人的强而有力的肌肉的象形。但是,现代的学者对照甲骨文的字形,大多认为 “力” 字更像是一种犁地的工具 “耒” 的象形,因而否定了许慎的 “象人筋之形” 的说法。

但是,“力” 字的 “农具说” 就一定比许慎的 “筋肉说” 更加正确吗?那也不一定。现代学者提出 “农具说” 也不过是看到了 “力” 字的甲骨文之后,认为 “力” 字更像是一种农具罢了,仍然摆脱不了主观臆测的成分。现代的学者们仍然拿不出强有力的证据来证明,“力” 字的字源一定就是一种农具的象形。

以往的汉字研究大多是这种,看上去字形似乎像是什么的一种猜测,谁也拿不出一个可信赖的旁证,来证明汉字的字源一定就是什么。所以,迄今为止的汉字解说,众说纷纭,莫衷一是,公说公有理,婆说婆有理,都是在自圆其说而无定论。

2.

与以往的汉字研究不同,本公众号的汉字字源及本义的解说,引入了一个全新的参照物,或者说邀请一位中立的第三者来证明我的学说的正确性。这个中立的第三者就是经过两百多年的不断研究,已经成熟定型了的印欧语词根推定形,简称 IER (Indo-European Roots)。

首先简单地介绍一下什么是印欧语系 (Indo- European languages family) 。印欧语系是当今地球上分布范围最广、使用人数最多的第一大语系,包含了四百多种语言。主要有印度-伊朗语族、日耳曼语族、拉丁语族、斯拉夫语族、希腊语族等等。最被人们所熟悉的英语,是日耳曼语族中的一个支派,和德语、荷兰语同属西日耳曼语支。

在18世纪确立了印欧语系这一概念之后,经过二百多年的深入细致的调查研究,专家们复原了原始印欧语 (Proto-Indo- European) 词根的推定形。认为所有现代印欧语系诸语言的大部分词汇,都是由大约5500年前的原始印欧语词根演化而来的。

例如:英语的 rich (富有的) 其根本义是 "strong, powerful, mighty” 翻译成汉语就是 “力、强有力的” 。其古英语的词根是*rig-,和right (右) 是同根词。right (右) 的本义也是 “强有力的”,因为人的右臂更加强而有力,故称右为right。汉字 “力” 的上古音是li?k,和日耳曼语词根的*rig- 在发音上也相近似。rich 和 right 这两个同根词又都可以追溯到原始印欧语词根 (PIE Root) *reg- 本义是 "move in a straight line" (笔直伸长)。

印欧词根 *reg- 这个笔直伸长的本义,如果用人的右臂的肌肉 (筋肉) 来做象形表现的话,岂不正是许慎在《说文解字》里所说的“力 (rich),象人筋之形” 吗?许慎虽然没有明确地指出 “人筋” 是人体右臂之肌肉 (筋肉),但在英语里 “人体右臂之强有力的筋肉” right (右) 是 rich (力) 的同根词。这也可以从另一个角度证明,许慎所说的 “力 (rich),象人筋之形” 说的就是人的右臂的强有力的肌肉 (筋肉) 之形。

3.

综上所述,我们可以引用印欧语 (英语) rich (本义 powerful) 的词源研究成果,来证明许慎在《说文解字》中对 “力” 字的解说:“力,象人筋之形” 的正确性,因而避免以往的汉字研究单纯地看上去像是什么的主观臆测,使其更具客观的实证性。换言之,通过引入印欧语词源研究的成果,我们给汉字字源及本义提供了一个参照物,由一个中立的第三者来做旁证,证明我们所得出的结论的正确性。

至于存在于5500年前的原始印欧语词根 (PIE Root) 与古汉语到底有怎样的关系?他们之间是否有亲缘关系?这一问题超出了笔者的能力范围,我没有能力做出回答,因而一概不予涉及。

本公众号虽然名为《文字遊心》,对汉字的解释还是力求有根有据,特别是引入了原始印欧语词根 (PIE Root) 这一中立的第三者做为旁证,最大限度地排除了主观臆测的成分。当然,在原始印欧语词根与汉字字源词源的对应关系的认定上,是否存在着牵强附会、生搬硬套的缺陷,仁者见仁,智者见智,任由读者自主判断。

上一篇: 城乡居民基本养老保险参保人社保权益告知书
下一篇: 毕业后,大学生社保卡怎么处理?

为您推荐

发表评论