伊塔洛·卡尔维诺(一九二三-一九八五)的这部小说集《马可瓦尔多》形式独特——这自是显而易见的,对于这位喜欢创新的意大利著名作家来说,也是不足为奇的。
《马可瓦尔多》中译本
卡尔维诺按春夏秋冬不断更迭的方式,每个季节截取一个生活片段作为故事内容,讲述小工马可瓦尔多及其家人所遇到的各类怪事、趣事。
卡尔维诺(卡尔维诺三部曲)
不难发现,马可瓦尔多一家的遭遇是带有童话性的,或者说,有一种漫画式的夸张风格。如果卡尔维诺是一个漫画家,那么这些故事无疑会被他用绘画的方式表现出来,充满幽默色彩。
作为书中主人公的马可瓦尔多,只是一个小人物而已,而且多少有点市侩,但亦有与众不同之处。虽然生活在城市里,或许是家境并不宽裕的原因吧,所以他对饮食方面特别注重——很多篇章都和吃有关。
小说集的第一篇所讲的便是马可瓦尔多一家(还有很多人受到牵连)误食毒蘑菇。这蘑菇生长在城市中心的林荫道边,他用善于观察大自然的目光率先留意到蘑菇的萌芽。他本想“独吞”,不料采摘时被人发现,最后大家一起食物中毒,在医院相遇。
另外,后面还有马可瓦尔多捕食市政府的鸽子,饲养实验室偷来的兔子准备宰杀,到工厂下游捕鱼等行为。相同的是,最终都以不好的结局收场。
当然,话说回来,马可瓦尔多尽管品格说不上高尚,不过对家人还是很好的。他想方设法去觅食,也是为了给家里的老婆孩子果腹,改善伙食。
——这倒是可以让我们想起欧洲文学中鼎鼎有名的、狡猾凶残的列那狐,喜欢到处行骗,却是善待家人的,不失为一位好丈夫、好父亲。
-END-
发表评论