#点亮真知计划#
流传千古于世面的《道德经》,非王弼撰译文本莫属了!有强大的封建意识,政治势力为其背书,也只有它能成为唯一的选择了。
王弼版的《道德经》(王弼简介)
《道德经》第八章节,在字面上儒学王弼撰译文本,与道家文始版本并无多大差异,但内涵确有着可笑的差别。无论多么滑稽,干年的历史也使它变成了真实了!这就是一种无可奈何!
天长,地久,天地所以能长且久者,以其不自生也,故能长生。是以圣人内其身而身生,外其身而身侟,以其亡(无)私也,故能成其私。
——
文始版本对“能成其私”的论证,呈现的是环环相扣的论据铺垫,论点提纯。
?天长,地久,天地所以能长且久者,以其不自生也,故能长生———这是以客观存在的自然事实做论据:天地之所以长久,是因为其不自生。
老子在这里着重说的是“天长地久”本身,为下文论点做依据。
?是故圣人内其身而身生,外其身而身侟,以其亡(无)私也,故能成其私。———这段话就是依据上文的“天长地久”而证的观点。
圣人就是把天地比做身体,以人的内修比喻天地间万物的有序生长。如果不内修(外身),天地间生长粮食的田地就会被可恶的“侟食”所侵占,减少或没有收成,故只有内修才能成就私。
上了年纪的农民,都经历过没有农药除草的年代,知道“侟食”是什么意思?
侟草是一种生长力很强大的野草,常常伴生在稻谷、玉米田地中,且挤压稻谷、玉米的生长,甚至可导致绝收。
…………
王弼撰译文变成了
“是故圣人后其身而身先,外其身而身存,以其无私,故能成其私”
不客气地说,王弼只是书房中成长的儒生,根本不懂得这些农业常识,《道德经》此章节王弼的撰译,完全就是“画虎不成反类犬”的弄巧成拙式的劣质篡改!由于长久的封建历史,为其背书而成真了!
发表评论