魏书 武帝纪一(一)
正文:
太祖少机警,有权数,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;①惟梁国桥玄、南阳何颙异焉。玄谓太祖曰:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎!”② 年二十,举孝廉为郎,除洛阳北部尉,迁顿丘令,③征拜议郎。④
裴注:
① 曹瞒传云:太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩。太祖患之,后逢叔父于路,乃阳败面喎口;叔父怪而问其故,太祖曰:“卒中恶风。”叔父以告嵩。嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,已差乎?”太祖曰:“初不中风,但失爱于叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信,太祖於是益得肆意矣
② 魏书曰:太尉桥玄,世名知人,睹太祖而异之,曰:“吾见天下名士多矣,未有若君者也!君善自持。吾老矣!原以妻子为托。”由是声名益重。
续汉书曰:玄字公祖,严明有才略,长于人物。
张璠汉纪曰:玄历位中外,以刚断称,谦俭下士,不以王爵私亲。光和中为太尉,以久病策罢,拜太中大夫,卒,家贫乏产业,柩无所殡。当世以此称为名臣。
世语曰:玄谓太祖曰:“君未有名,可交许子将。”太祖乃造子将,子将纳焉,由是知名。
孙盛异同杂语云:太祖尝私入中常侍张让室,让觉之;乃舞手戟于庭,逾垣而出。才武绝人,莫之能害。博览群书,特好兵法,抄集诸家兵法,名曰接要,又注孙武十三篇,皆传于世。尝问许子将:“我何如人?”子将不答。固问之,子将曰:“子治世之能臣,乱世之奸雄。”太祖大笑。
③ 曹瞒传曰:太祖初入尉廨,缮治四门。造五色棒,县门左右各十馀枚,有犯禁,不避豪强,皆棒杀之。后数月,灵帝爱幸小黄门蹇硕叔父夜行,即杀之。京师敛迹,莫敢犯者。近习宠臣咸疾之,然不能伤,于是共称荐之,故迁为顿丘令。
④ 魏书曰:太祖从妹夫濦强侯宋奇被诛,从坐免官。后以能明古学,复征拜议郎。先是大将军窦武、太傅陈蕃谋诛阉官,反为所害。太祖上书陈武等正直而见陷害,奸邪盈朝,善人壅塞,其言甚切;灵帝不能用。是后诏书敕三府:举奏州县政理无效,民为作谣言者免罢之。三公倾邪,皆希世见诏用,货赂并行,强者为怨,不见举奏,弱者守道,多被陷毁。太祖疾之。是岁以灾异博问得失,因此复上书切谏,说三公所举奏专回避贵戚之意。奏上,天子感悟,以示三府责让之,诸以谣言征者皆拜议郎。是后政教日乱,豪猾益炽,多所摧毁;太祖知不可匡正,遂不复献言。
正文译:
曹操年轻时机敏警悟,有谋略权术,但负气仗义而行为放纵不拘,不修操行修养和学术研习,因此当时的人不把他当作非同寻常之人;只有梁国的桥玄、南阳郡的何颙很看重他。桥玄对曹操说:“天下即将大乱,不是有治国大才不能挽回这种局面,能够安定天下的人,大概就是你吧!”曹操二十岁时,被举荐为孝廉(汉朝察举制的科目之一,每年各郡长官按规定推举一定数目的人至中央。),并担任郎官,后来又被任命洛阳北部尉,升迁为顿丘县令,又征召授予议郎。
裴注译:
① 《曹瞒传》:曹操年少时喜好架鹰牵狗,毫无节制的流浪,他的叔父多次向曹嵩提醒。曹操很担心此事,后来恰好与叔父在路上相遇,于是曹操故意做出脸歪嘴斜状;叔父觉得很奇怪,忙问他缘故,曹操回答说:“忽然得了中风病。”叔父将情况告诉了曹嵩。曹嵩十分吃惊,连忙叫来曹操,曹操的嘴和面貌跟正常一样。曹嵩问道:“叔父说你患了中风病,难道错了吗?”曹操回答说:“我本没有得中风病,但是失去了叔父的疼爱,所以才说我的坏话罢了。”曹嵩开始怀疑他的弟弟。从此以后叔父每次告状,曹嵩始终不再相信。于是,曹操更加肆意妄为。
② 《魏书》:太尉桥玄,当世著名的识别人才的人,看了曹操后感觉很特别,说:“我观看天下有名之士多了,从没有像你一样的人!你好好地自我保持。我已经老了!希望把妻子和儿子托付给你。”因此曹操的名声越来越大。
《续汉书》:桥玄,字公祖,威严明智而又有才能谋略,擅长人物品评。
张璠的《汉纪》:桥玄经历中外(地方和中央)的官职,以刚毅果断著称,谦卑节俭又礼贤下士,不把王朝爵位私自给亲近的人。汉广和中期担任太尉之职,因长久生病而被皇帝下文书免官,并授予太中大夫的官职。(太中大夫:汉朝授予年长的人才,没有具体职掌。)去世后,他的家里清贫,缺少财产家业,灵柩没有地方安葬。当时的世人因此称赞他为有名的大臣。
《世语》:桥玄对曹操说:“你在世上尚未有名望,可以与徐子将交往。”曹操才到徐子将那里去,徐子将接纳了他,因此才闻名于世。
孙盛《异同杂语》:曹操曾私自进入中常侍张让的卧室,被张让察觉;于是曹操挥舞着手戟到庭院中,然后翻墙逃出。曹操才能和武功过人,没有人能能够伤害他。他广泛阅读众多书籍,尤其喜欢兵法,抄录汇总各家兵法,命名叫《接要》,又注解了孙武的《孙子兵法》(孙武著作的兵法共十三篇,又被称为《孙武十三篇》),都流传于世间。曹操曾经问徐子将,“我是哪类人?”徐子将不回答,曹操坚持询问,徐子将说:“你是太平盛世的能臣,天下大乱时的奸雄。”曹操大声的笑。
③ 《曹瞒传》:曹操初次进入洛阳北部尉的尉所,修缮整理四门。制作五色棒,县门两旁各放置十多余根,有触犯禁令的人,不回避豪强,都用棒打死。几个月后,汉灵帝宠爱的小黄门(宦官名)蹇硕的叔父夜间出行,立即杀了蹇硕的叔父。京城收敛了行为,没有人敢触犯禁令。皇帝周亲近受宠爱的臣子都痛恨曹操,但是不能伤害他,于是他们一起称赞并推举曹操,所以他升迁为顿丘县令。
④ 《魏书》:曹操的堂妹夫濦强侯宋奇被诛杀,曹操受连累罢免官职。后来他因能够精通古学,又被授予议郎(郎官的一种,负责侍卫皇帝,具有储备人才的功能。)。从前大将军窦武、太傅陈蕃谋划诛杀宦官,反而被宦官杀害。曹操向皇帝上书,陈述陈武等人为人正直却被构陷杀害,奸邪之徒充满朝廷,贤德的人才被阻塞埋没,言辞十分恳切;汉灵帝却不能够采纳。此后汉灵帝下诏书给三公府(太尉、司徒、司空合称三公):被上奏揭发州县治理政绩没有效果,百姓特地为此编造不好歌谣传言的官,给予罢免。三公偏向奸邪之人,都迎合世俗行事,贿赂横行,强横的官被百姓怨恨,却不被上书揭发,势力单薄的官恪守正道,大多被构陷诬告。曹操痛恨这些。当年灵帝因天灾广泛询问治政得失,所以曹操借此上奏恳切劝谏,奏疏陈述说三公上奏揭发特地有回避贵族皇戚的意思。奏疏送上后,皇帝醒悟过来,把奏疏给三公看,并严厉责备他们,所以那些因歌谣传言的官都被授予议郎。此后政治教化日益混乱,豪强奸猾之徒日益猖狂,大多正直的人被诽谤诬陷;曹操知道已经不可能再帮助纠正,所以不再贡献谏言。
(未完待更新)
发表评论