《爱情笔记》是一部细腻生动的恋爱过程全记录。 其间,才子德波顿细述一段情缘中的邂逅、迷恋、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情别恋、挽回无望、自杀、醒悟,以至一段情完全成为过去。他认真思辩自己的感觉,忠实记下与女友交往中的各个细节,特别是心理和哲学层面的思考,文字生动、处处机锋,不仅有极大的阅读乐趣,阅毕更令人回味无穷。
作者简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。(以上介绍转自一舟博客)
1,She didn't turn to look at me, but took my hand in hers and squeezed it for a moment.
她没有转过身来,而是把我的手放在她的手里紧攥了一会儿。
小Car笔记:
squeeze:挤压,压榨 【常用短语】squeeze out 榨出, 榨取 【例句】It was a tight squeeze but we finally got all the clothes into the case. 箱子已经很满了,但我们还是把衣服全塞进去了。
2,'Don't flatter yourself, it's not for you I did this, I eat like this every weekend.'
“别臭美了,我又不是专为你做的,我每个周末都这样吃。”
小Car笔记:
flatter:奉承,谄媚 【常用短语】flatter oneself 自以为是, 自鸣得意 【例句】He flattered her about her cooking. 他恭维她的烹调手艺。
3,Her lie was symptomatic of a certain pride she took in mocking the romantic, in being unsentimental, matter of fact, stoic, yet at heart, she was the opposite: idealistic, dreamy, giving, and deeply attached to everything she liked verbally to dismiss as mushy.
我知道他在说谎。她一向为自己模仿浪漫而不显得多愁善感、讲究实际,但又心境淡泊感到自豪。然而在她内心深处,却完全相反,她是理想主义者,爱梦想、愿付出,深深地着迷于被她口头上斥为伤感多情的一切。
小Car笔记:
mock:嘲笑,模仿 【常用短语】mock sun n. [气]幻日, 假日 【例句】We should not mock at other people's religious beliefs. 我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。
4,In the course of a supremely mushy breakfast, I realized something that might perhaps have seemed obvious, but that struck me as both unexpected and complicated: that Chloe had begun to feel for me a little of what I had for many weeks felt for her.
从这美好缠绵的早餐中,我意识到一些也许再明显不过但又出乎我预料、让我深感复杂的事情——克洛艾开始对我产生了我很早就对她怀有的那种感觉。
小Car笔记:
feel for:为...而有; 用手摸着找...; 对...有感情; 体谅
5,Objectively, this was not an unusual thought, but in falling in love with her, I had somehow entirely overlooked the possibility of reciprocation.
客观的说,我几乎完全忽视了自己的爱会得到回应的可能性。
小Car笔记:
reciprocation:往复运动,互换,报答 【常用短语】reciprocation pump 往复泵 【例句】But in the higher control of mind and development of intellectualand spiritual reciprocation, you are somewhat inferior. 但是更高的心智控制和智力的发展以及灵性互换,你们稍微有些差强人意。
《爱情笔记》读书笔记系列>>
发表评论