《 梵 语 文 学史 》 前 言’金 克 木本 书是 一 九六 O 年 写 出 的讲 义,一 九 六三 年作 了 一 些 修 改 和 补 充,曾 于 一九 六 四 年 印出,作 为 高 等学校文科 教材;现 在出版,我 改 了 几处 过时 的话;有些情 况 在这里 作 一 点说 明。书中 所 说 的 印度是古代 印度,大 体 上就 是 玄 类在《 大 唐 西域 记 》卷二 开 头 所 说 的,“天竺之称· ·… … 今 从 正 音,宜 云 印度”定 下 来 的 占称天竺或身 毒 的 区 域。这里面 有现在属 于 巴 基 斯坦 和 孟 加 拉 国 的地方。书中 提 到 的 许 多古代作 家 很 难确 定 其 籍 贯,但都 属 于 古 代 印度 的地 域。梵 语 指 的是古代 印度 通 行 的文 言,包 括 了 比 古 典梵 语更 古 的吠 陀 语。书 中涉 及 的 语 言 有和 梵 语关 系 密切的佛 教 南传 经 典所 用的 巴 利 语,还有佛 教 北 传 经 典 的 一 部 分所 用的 雅俗合 参的语 言,但 未能包括 着 那教 的 一 些 经 典 和 其 他 一 些 文献 所 用 的 俗 语,只 是 提 到几 部俗语 文 学作品 和 普 那 教经典 概略。
书中论 述 的时代 是从 古 代 印 度有 文学 作 品 留下来 的上 古 时 期 起,到大约 十二 世 纪。这 以后 用 梵 语 写 作 的 文 学 作 品 日 益 腐 朽和 僵 化,同 时各 种 地方 语 言的文学 先 后 蓬 勃 兴 起,所 以 书中对 后 来 的梵语作 品就不再 论 述。不过 有的重 要 的书 还 是 提 到的,如十 四 世 纪 的文 艺理论 著作 《 文镜》和十 七 世 纪 的 文法 著作 《 月 光疏 》,但 宗教、哲 学 和 逻 辑 的 著 作 就不 提 了。专名的译法:地 名采 用古代 已 有 的或 现 代 流 行 的 译 名。书名 除 已 有 译 本的和 较 通 行 的译名 外,大 都 是 我试 译 的。人 名 和 神名也 是这 样,但 有 译 音 和 译意 两 种 方 式。这是 我国 古代翻 译佛 经 的 习 惯,如 阿 弥 陀佛 又译 无量寿 佛,文殊 是译音 而 普 贤 是 译意。本 书 所 用 的 神 和人 的 译名 中,除沿 用 旧 有的 和现较 通 行 的 以 外,译 音 也 用 了 些 旧 译 常 用的 汉 字,以 免 和 传 统 相 去太远,译意 则 照 旧 译 的 习 惯,不 过 为 了 短些 好 记。
有 些 专 名 采 用 了 许 地 山《印度文 学 》 中的 翻译。有的名 称如“吠 陀”恐怕 佛 教 徒译 此时有轻 蔑的 含意,但 习 用 己 久,也 就 不 改 用别 的 l 日译如“围 陀”了。翻译 术语也是 按 照 同 样 的 体 例,如“仙 人 ” 一 词仍 用 旧 译,虽 则 和 我国 道教 的 仙人 不 一 样。书 后 附有梵 汉 专名 对 照表,书中不 注 原文。为 了 简 明易读,许多 专 名 都 略去,没有 一 一 说 出 原名。古 代印度文献 有 一 个 资 料 问题。因为 印 刷 术在 印度 的 使 用 只 是近 代才 开始 ( 第 一 次 印古书是 一八 O 三 年 ),许 多古 书至今 只 有传抄 的 写 本。己 经 印 出来 的书 中,有些是 印 度 学者 校订刊 行 的,有些 是印 度 以 外 的学 者 校 订 在别 的国 家 刊 行 的。有 一 些 在私 塾和 大 学 作为 读 物 或在社 会上作为 宗教经 典 的书有 各种 印 本,有 的书 却 只 有 一 种 印 本,有 的还绝 版罕 见。校 刊本也不 一 样。有 的 校过不止 一 种 写 本,附有 各 本 异 文 ( 校 勘记 );有的则 只 据 一 种 写 本。
有 的虽 是校勘本,但 因为根 据 的 写 本不 好,或 则 校者 有 某 种成见,或则 所 据 写 本有地 方 传 本 之异,还 不能说 即 是 定本。此 外,古代 印 度 学 问 以 口 传 为 主,传 授书 籍 字 体复 杂,传授 派 别 繁多,写 本用 的是贝叶 ( 树 叶、树 皮),不 易保 存,少 有很 古 的 写 本。古 代又无 资 本 主 义 时期兴` 梵语文 学 史 》 将由 人 民 文学出 版 社再版 公 开 发 行,作者 1 9 7 8 年 写的《 前言 》 论 述到 一 些 有 关 古 于钎 p 度 文 学 史 的问题.可 供 参 考.故 先 在本 刊 发表.
发表评论