董燕生
子夜行动,初战告捷
董燕生(董燕生和杨翻译的唐吉可德有什么不同)
“所长,今晚有一个毒品交易”,董燕生,民警李强兴冲冲地推开广外派出所副所长办公室的门对李洪敬说。
原来,1997年的4月8日下午,李强在下管界工作中,通过特情了解到一个情况,有一个叫郝伯方的司机,经常夜间到丰台区找一个叫乔治的购买毒品。
李洪敬一看表,此刻时针已指向晚9点钟。时间紧急,李洪敬来不及多想,带上几名民警驱车到万泉寺附近。
此时,夜深人静,抬眼望去,唯有3号楼2门301室的灯光依然亮着,窗帘上隐约可见人影晃动。
“这个消息是真是假?”这个问号正在民警们的脑海里闪现着,几个人并没有轻举妄动。忽然,一束刺眼的车灯从街北照射过来,就在车身从废墟前一晃而过的一刹那,李洪敬等人看清车门上印有“出租汽车公司”字样,出租车刚好停在了3号楼西边马路上。
董燕生和杨翻译的唐吉可德有什么不同
其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时,公然对杨绛发起挑衅:
认为杨绛译本就是最好的版本完全就是个误解;她太自信了,该查字典的地方没有去查字典;我现在是拿它当反面教材,董燕生,避免学生再犯这种错误。
他还批评杨绛译本中“胸上长毛”,并指责杨绛的译本比他的译本少了11万字。
此论一出,舆论哗然。
不少翻译界的同僚都对此气愤不已,纷纷为杨绛打抱不平。
杨绛听说了此事,却格外平静。
她先是安抚为她鸣不平的朋友,劝他们平息怒火。
随后又在《文汇读书周报》上发表声明,感谢董先生的指点:
“世间许多争端,往往出于误会。董先生可以做我的老师,勇于指出错误,恰恰是译界的正风。”
相对于有些专家充满火药味的言辞,董燕生,杨绛却始终不悲不喜,格外从容平和。
董燕生翻译的堂吉诃德
随着时间,一年又一年地过去,董万华深知自己回到大陆的希望十分渺茫,便在身边人的介绍下,与台湾省当地女子组建家庭,生育了4个孩子。可惜董万华的婚姻生活也并不幸福,他时时刻刻都在挂念着身在大陆的邵玉华和董燕生,所以结婚之后的十几年,他便选择了离婚,独自生活。
直到上世纪80年代末,海峡两岸终于重新开放交流,许多像董万华这样的台湾省老兵都踏上了返乡旅途。得知这个消息的董万华与邵玉华,纷纷到相关部门进行寻亲登记,开始互相寻找,这一等又是整整6年。
重逢后的二人
1993年,在有关部门的帮助下,两人终于重新取得联系,重逢在上海机场。分别45年再重逢,两人都已经白发苍苍,满面皱纹,但他们都还是第一时间认出了彼此,董燕生,紧紧相拥而泣。可这时的邵玉华早已改嫁他人。
发表评论