不愿迈出前行的脚步,就无法到达最美的远方;不肯跳出眼前的安逸,就无法感受生活的多彩。一旦自己给自己设限,我们的人生可能就会黯然失色。走出自我的小天地,去开拓人生的大舞台,我们才能活得愈加出彩。
公元733年,关中大旱,导致谷物粮食几乎颗粒无收。无奈之下,朝廷只能从洛阳等其它地方征调粮食,随着冬季的到来,冰雪封锁了更多的道路,为了缓解长安城的生活压力,唐玄宗最后决定,迁都洛阳。文武百官、宫廷妃嫔、羽林护卫数万人,浩浩荡荡开赴东都洛阳。
过故人庄解释(过故人庄)
孟浩然这次从长安城回到襄阳后,心态平静了很多,也看淡了很多。平日里几乎全部的时间都放在了自己涧南园里,南山坡上的几间草芦,收拾得窗明几净;草芦前的毛竹已经成林,修剪得整齐别致;通往菜园的石板路平平坦坦,一尘不染;菜园中,各种蔬菜、瓜果枝繁叶茂;不远处的池塘中,荷花朵朵,鱼儿雀跃。孟浩然真正过上了“千株橘树唯沽酒、十顷莲塘不买鱼”的世外桃源生活。
从年初的三四月,到年底十一二月,孟浩然自己种的各种瓜果蔬菜陆陆续续开花结果,孟浩然一家吃不完,也没有拿出去卖,有时街坊邻居、亲朋好友送送,更多的时候让他们自己来采摘,看着大家开心、快乐的笑容,孟浩然从心底里高兴。
入秋以后,好朋友崔国辅托人捎来口信说,自己已经调任到许昌当县令,希望孟浩然过来游玩。从襄阳到许昌要比到山阴近得太多了,入秋过后,料理完自己涧南园的瓜果蔬菜后,孟浩然前往许昌为好朋友道贺。
崔国辅看到孟浩然的到访,非常高兴,摆酒设宴,谈天说地。畅谈中,孟浩然得知好朋友张九龄的一些近况,身为首辅宰相的他,全心为朝廷着想,对皇上忠心耿耿、骥精竭虑。时间久了,得罪了一些以李林甫为首的权臣。
身为礼部尚书的李林甫巧言令色、不学无术,对皇上逢迎献媚,对下属蛮横霸道,同时还联合内侍高力士、后宫嫔妃等人,想尽一切办法诬陷张九龄等人。
这天,入秋已有几天的时间了,王迴等几个好朋友邀请孟浩然一同去城外的田家去吃鸡黍饭,孟浩然欣然应允。
秋后的襄阳城外,秋高气爽,举目远望,遍野是一片秋收后的景象。几个人谈笑风生,在王迴的引领下,翻过两座小丘陵,绕过一个小山丘,趟过一条小溪后,来到了几间茅草屋前,田家主人见到王迴等人后,高兴的迎接出来,大家相互寒暄、问候。
孟浩然环顾庭院四周,最显眼的当是一套石撵了,旁边还摆放着木犁等常用的农作工具,石撵旁边,主人已经摆好了一张干净的方桌、茶杯和瓜果,正忙碌着为大家沏茶泡水。
大家一边喝茶一边畅聊着今年的收成和坊间听闻的趣事,谈笑间,女主人招呼男主人,鸡黍饭已经做好。大家一起动手收拾好方桌,顷刻间,一盆香喷喷的鸡黍饭,冒着腾腾热气,出现在眼前,男主人打开一坛糯米酒,为每个人加满。
大家围坐在方桌周围,推杯换盏,时而开怀大笑、时而手指点点,不知不觉中,米酒又开了一坛,孟浩然看着眼前的景象,即兴吟出这首《过故人庄》:
过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
邀:邀请。至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话桑麻:闲谈农事。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。
白话译文
老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
一代名相被贬出京,盛唐繁华殆尽。关注下一集:体验幕府生活,为王昌龄送行。明天见。
发表评论