当前位置:网站首页 > 探索 > 关山月翻译(关山月翻译陆游)

关山月翻译(关山月翻译陆游)

关山月翻译(关山月翻译陆游)#日诵诗情,画意日趣#人生下伴场-每日诗情画意关山月翻译(关山月翻译陆游)#日诵之20220902关山月李白明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。1、如果说昨天分享的李白边塞诗可能是在一个相对紧迫和临时的状态创作的小文的话,那么今天这首《关山月》估计就

#日诵诗情,画意日趣#

人生下伴场-每日诗情画意

关山月翻译(关山月翻译陆游)

关山月翻译(关山月翻译陆游)

#日诵之20220902

关山月

李白

明月出天山,苍茫云海间。

长风几万里,吹度玉门关。

汉下白登道,胡窥青海湾。

由来征战地,不见有人还。

戍客望边色,思归多苦颜。

高楼当此夜,叹息未应闲。

1、如果说昨天分享的李白边塞诗可能是在一个相对紧迫和临时的状态创作的小文的话,那么今天这首《关山月》估计就是李白因兴致起来了,就干脆正儿八经作了一首。

2、《关山月》是乐府旧题,多抒离别哀伤之情。天山即祁连山,因汉时匈奴称”天“为”祁连“,所以祁连山也叫做天山。白登,地名,指的是今山西大同东有白登山。青海湾即青海湖。戍客就是被征去驻守边疆的战士。高楼原本在古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。

3、李白的这首诗读起来是很流畅的,意义表达也很直接。不过流畅中还多了一份熟悉。比如第三第四句我们可以联想到“春风不度玉门关”,比如第七第八句基本是翻译了“古来征战几人回”。贵为诗仙,我们一定是认为这是致敬与参考,嗯,对吧。是吧。嗯。

日诵20220902

#日趣之20220902

录取新生

我的成长历程中没有经历过,但我小时候看的青春片《十六岁的花季》里还是有这样的情节的,就是学校张榜公告学习成绩,有时候还会分:红榜和白榜

但如果用现在小孩的教育强度和密度回看,似乎以前就算有如此不注重隐私和颇有压力的红白榜张贴,学习压力还是跟现在不可同日而语。

现在的小孩子,真的是太辛苦了。入学难,入学后更难。

录取新生,herecomesnewchallengers!

日趣20220902

更于2022年09月02日

人生下伴场,让我们携手一起有趣、有料、有心地去闯

每日让自己片刻沉浸于诗情画意之中

感谢蔡志忠先生与丰子恺先生的配图

上一篇: 武举人(武举人是什么官职)
下一篇: 真实的叶问(真实的叶问能打吗)

为您推荐

发表评论