近日,北大校长,因为“鸿鹄之志”念成“鸿hao之志”,受到网友们口诛笔伐、冷嘲热讽。
那么鹄到底是hu?还是hao?
且别着急下结论。
听听专家的意见。
专家通宵熬夜翻阅古籍,终于得出结论:
校长没念错,就是鸿鹄hao之志!
第一个证据是古文字学证据
就是铁证如山,东汉许慎《说文解字》是中国古文字领域最权威的字典,里面有个卷四“鸟部”,专门讲各种鸟字怎么念,其中就有“鹄”:“”鹄,鸿鹄也。从鸟告声。胡沃切。”
看到了么?“胡沃切”,古文字学里面,某某切就是说发音,用“胡”的声母、“沃”的韵母,注意了,“沃”在《说文解字》里也有记载“从水,芺( yāo)声”,所以“沃”的韵母是“ao”,配上“胡”的生母“h”,是什么?是“hao”!
震惊吧?不要震惊,这就是学问,这就是历史,这就是事实!
第二个证据是文献学证据
在先秦古籍《吕氏春秋.下贤》里,里面有一句“鹄乎其羞用智虑也。”,古人注解:“鹄,通浩,大也”,看到了么?“鹄”是通假字,和“浩”通用。 校长的念法是回归了先秦时代的念法,属于传统文化的精髓。
第三个证据是音韵学证据
这个可以让杜甫大诗人作证,杜甫的一首诗《久雨期王将军不至》 ,其中有几句:
“泉源泠泠杂猿狖,泥泞漠漠饥鸿鹄。岁前者坐皮因问毛,知子历险人马劳。异兽如飞星宿落,应弦不碍苍山高。安得突骑只五千,崒然眉骨皆尔曹。走平乱世相催促,一豁明主正郁陶。忆昔范增碎玉斗,未使吴兵著白袍。”
看到没?律诗都是押韵的,看看诗句的最后一个字,鹄、劳、高、曹、陶、袍,都是押韵,压的是“ao”!
这三个铁证,分明从不同学科予以论证,结论已经很明显了。
北大校长才是真正的国学大师,他的古典传统学术修养,其实和陈寅恪、季羡林等人不相上下,只是因为职务的限制,才没有以国学大师的身份出现。
他之所以把“鸿鹄之志”念为“鸿hao之志”,其实只是含蓄地纠正《新华字典》等书的错误而已。
只是一些不学无术以及一些嫉妒北大的人,才会有意无意地误解校长!甚至把他跟清华大学的“侉离分裂”,人民大学的“七月流火”并称“中关村三大白字校长”!
呜呼!燕雀焉知鸿鹄之志!
对了,另外还有一个强烈建议,初中语文教科书立即将陈胜吴广那篇课文里的“鸿鹄之志”读音纠正!
发表评论