《搜神记》是记录古代民间传说中神奇怪异故事的小说集,作者是东晋的史学家干宝。原本《搜神记》已佚,今本系后人缀辑增益而成,20卷,共有大小故事454个。主角有鬼,也有妖怪和神仙,杂糅佛道,所记多为神灵怪异之事,也有一部分属于民间传说。
《搜神记》大多篇幅短小,情节简单,设想奇幻,极富浪漫主义色彩,对后世影响深远。其中《干将莫邪》《李寄》《韩凭夫妇》《吴王小女》《董永》等,暴露了统治阶级的残酷,歌颂了反抗者的斗争,常为后人称引。其中的大部分故事在一定程度上反映了古代人民的思想感情。它是集中国古代神话传说之大成的著作,开创了中国古代神话小说的先河。
作家简介
干宝(?―336年),字令升,东晋文学家、史学家。干宝自幼博览群书,出仕后曾担任佐著作郎。东晋建立后,负责国史《晋纪》的撰写。后经王导提拔为司徒右长史,升任散骑常侍。干宝撰写的志怪小说《搜神记》在中国小说史上有着极其深远的影响,他因此被称作“中国志怪小说的鼻祖”。
那么,问题来了,作为一位史学家,干宝为何写出了《搜神记》这样一本鬼狐仙怪的小说呢?
这要从他家里发生了一桩诡异的怪事说起。
殉妾复生
根据一些古籍资料记录,干宝的父亲叫干莹,曾任职东吴的立节都尉。干莹有个极为宠爱的婢女,美艳动人,两人有时候腻腻歪歪,旁若无人,惹得干宝的老妈妒火中烧,却又无计可施。后来,干莹生病去世了,干宝的老妈终于熬到了说了算这一天,可以出一口恶气了。
干莹入葬的时候,干宝娘就派家里的佣人出面,把那个美艳的婢女活生生推进了坟墓中,而后派人关闭墓门、填土封闭,等于活埋了婢女。
十几年过去了,干宝的娘也去世了。在古代,夫妻要合葬在一起。干宝就派人打开父亲坟茔的墓道,发现了诡异的一幕——“婢伏棺如生!”那个美丽的婢女趴在棺椁上,衣服光鲜,面色红润,就像是活着一样。
干宝将母亲下葬之后,觉得这个美婢女留在这儿不合适,生怕她和自己的老娘在地下大打出手,于是派家人将婢女抬了出来,而后永久性封闭墓门。美婢女被抬出来的时候,仿佛尚有细若游丝的气息,干宝大惊失色。
虽然这个女人是老娘的情敌,但毕竟也是自己的小妈,如今貌似还活着,不能就这么丢下不管啊!干宝想了想,最终还是命家人把美婢女抬回府中。经过了一夜的精心呵护将养,美婢女复活了,对干宝说,她和干宝爹在地下“恩爱如旧”,地下环境也不算恶劣,干宝死去的父亲常常给她拿吃的。
后来,干宝不忍心让美婢女青丝变白发,耗尽青春,于是就为她张罗改嫁他人了,据说这个婢女后来还生育了儿子。
这件奇闻对干宝的触动很大,接下来又有一件事彻底改变了干宝的认知,自此开了天眼,让他对鬼怪深信不疑。
亡兄复活
据《晋书》记载:“又宝兄尝病气绝,积日不冷,后遂悟,云见天地间鬼神事,如梦觉,不自知死。” 干宝的哥哥干庆病重身亡了,奇怪的是尸体不但不冷,反倒摸着烫手。又过了几日,干庆突然活过来了,醒后大讲特讲冥界神鬼之事。这件怪事不仅记录在《晋书》中,《文选抄》和《十二真君传》亦有载:“时武宁县令干庆死,三日未殡,(吴)猛往哭之,因云:‘令长固未合死,今吾当为上天讼之。’猛遂卧庆尸旁,数日俱还。”
撰写《搜神记》
亲眼见到家里两个亲人起死回生,促使了干宝进行《搜神记》的创作,干宝开始到处搜集志怪故事,然后进行整理加工。“庆弟晋著作郎宝,感其兄及睹亡父殉妾复生,因撰《搜神记》”。
因为这几次神秘的体验,干宝从此开始“好阴阳术数,留思京房、夏侯胜等传”,并迅速成为晋朝有名的预言家,其预言条理清晰、细节详尽,且屡屡应验。
此书写成之后,干宝把自己的书送给清谈大师刘惔[dàn]观赏,刘惔评价说:“卿可谓鬼之董狐!”你太有才了!堪称是神鬼妖怪们的史官啊!
搜神记
世间到底有没有鬼,每个人都有自己的评判。下面与大家分享几篇《搜神记》中的故事,只作笑谈。
李寄斩蛇
东越闽中有庸岭,高数十里,其西北隰中有大蛇,长七八丈,大十余围。土俗常惧。东冶都尉及属城长吏,多有死者。
东越的闽中地区有一座庸岭,山高几十里,岭西北山洞里有一条大蛇,七八丈长,十几围粗.当地人常常害怕它。东冶郡都尉及属县的县吏也有不少被它伤害死的。
祭以牛羊,故不得祸。或与人梦,或下谕巫祝,欲得啖童女年十二三者。都尉、令、长并共患之。
于是人们用牛羊去祭祀,但照样得不到保佑。大蛇有时候托梦给人,也有时下告巫祝,说是要吃十二三岁的女孩子。都尉和县官都为这件事大伤脑筋。
然气厉不息。共请求人家生婢子,兼有罪家女养之。至八月朝祭,送蛇穴口,蛇出吞啮之。累年如此,巳用九女。尔时预复募索,未得其女。将乐县李诞,家有六女,无男。其小女名寄。
可是大蛇妖气造成的灾害并不因此停息。大家一起寻找家生女婢和犯罪人家的女孩,先把她养着,等八月初祭期一到,就把她送到大蛇洞口。大蛇一出洞就吞吃了小女孩。接连好多年都是这样,已经断送了九个小女孩的生命。这一年,大家又在预先寻求招募祭蛇用的小女孩,还没有找到合适的。将乐县李诞家里有六个女儿,没有儿子。小女儿名叫李寄。
应募欲行。父母不听。寄曰:“父母无相,惟生六女,无有一男,虽有如无。女无缇萦济父母之功,既不能供养,徒费衣食,生无所益,不如早死。卖寄之身,可得少钱,以供父母,岂不善耶!”父母慈怜,终不听去。寄自潜行,不可禁止。
李寄想自愿去应招。父母不同意。李寄说:“爹妈的命相不好,只生了六个女儿,连一个儿子也没有,虽说有后代,却和没有一样。我没有缇萦那种能给父母解救苦难的力量,既然不能供养双亲,只是白白地浪费衣食。活着没有什么益处,倒不如早点死掉。卖掉我还可以得到一点钱,拿来供养爹妈,难道不好吗!”父母疼爱孩子,始终不允许她去应招。李寄偷偷地一个人溜走了,父母制止不了。
寄乃告请好剑及咋蛇犬。至八月朝,便诣庙中坐,怀剑将犬。先将数石米餈(同“糍”),用蜜麨灌之,以置穴口。蛇便出,头大如囷,目如二尺镜。
于是李寄就向官府请求赐给锋利的宝剑和咬蛇的猎狗。到了八月初祭那天,她便带上剑,牵着狗,来到庙中坐下。她预先用几石米拌上蜜糖,做成糍粑,放在蛇洞口。大蛇爬出洞外,头大得象个圆顶粮屯,眼睛像两面二尺阔的铜镜子。
闻餈香气,先啖食之。寄便放犬,犬就啮咋。
蛇闻到糍粑的甜香气味,就先大口吞食起来。李寄立即放出猎狗,那狗冲上前去咬大蛇。
寄从后斫得数创。疮痛急,
李寄又从后边用宝剑砍伤了蛇几处。蛇受不了伤口剧痛,
蛇因踊出,至庭而死。
就猛然跃了出来,窜到洞外里死掉了。
寄入视穴,得九女髑髅,悉举出,咤言曰:“汝曹怯弱,为蛇所食,甚可哀愍!”于是寄乃缓步而归。
李寄进洞一看,发现九具女孩留下的头骨。她从洞中把这些头骨全拿出来,痛惜地说:“你们这些人软弱胆小,结果被蛇吃掉了,真值得怜悯啊!”说完,李寄就缓步回家去了。
越王闻之,聘寄女为后,指其父为将乐令,母及姊皆有赏赐。自是东治无复妖邪之物。其歌谣至今存焉。
东越国王听说这件事,来聘娶李寄为王后,任她的父亲为将乐县令,她母亲和姐姐们都得到赏赐。从此东冶不再出现妖异怪物,歌唱李寄斩蛇的歌谣至今还在那地区流传。
鳖母登遐
魏黄初中,清河宋士宗母,夏天于浴室里浴,遣家中大小悉出,独在室中。良久,家人不解其意,于壁穿中窥之。不见人体,见盆水中有一大鳖。
曹魏黄初年间(公元 220 年—226 年),清河国宋士宗的母亲,夏天在 浴室中洗澡时,打发家里的大人小孩全都出门,她独自一个人在浴室中呆了 很长时间。家里的人不明白她的用意,就在墙洞中偷偷地看着她,大家看不见 人体,只看见浴盆的洗澡水中有一只大鳖。
遂开户,大小悉入,了不与人相承。尝先着银钗,犹在头上。相与守之。啼泣无可奈何。意欲求去,永不可留。视之积日,转懈。自捉出户外。其去甚驶,逐之不及,遂便入水。
于是大家就打开了这浴室的门, 一家老小全部涌了进去,但那大鳖一点儿也不和他们接话。她洗澡前戴上去的银钗,还在头上。家里的人都互相守护在她的周围啼哭,对她一点办法也没有。看那大鳖的意思,是想求大家让它出去,再也不能留在这儿了。大家 看护她看了好几天,便逐渐有点放松了,她便趁机溜出门外。她跑得很快, 家里的人追也追不上,于是她就钻进了河中。
后数日,忽还,巡行宅舍如平生,了无所言而去。时人谓士宗应行丧治服;士宗以母形虽变,而生理尚存,竟不治丧。
过了几天,她忽然回来了,还像平时那样巡视了一下家里的房屋,一句话也没讲就走了。当时的人劝宋士宗应该为她开丧服孝,宋士宗认为母亲的形状虽然变了,但她的生命还存在 着,所以竟没有为她办丧事。这与江夏郡黄氏的母亲是相似的。
细腰
魏郡张奋者,家本巨富,忽衰老,财散,遂卖宅与程应。应入居,举家病疾,转卖邻人阿文。
魏郡人张奋,家里本非常富有,忽然人衰老,财产散失,便把住宅卖给程应,程应搬进去居住,全家人都患病,转卖住宅给邻居何文。
文先独持大刀,暮入北堂中梁上,至三更竟,忽有一人长丈余,高冠,黄衣,
何文先独自带着大刀,傍晚走进北面堂屋,爬到屋梁上。到夜里三更尽,忽然有一个人,身长一丈多,戴高帽,穿黄衣,
升堂,呼曰:“细腰!”细腰应诺。曰:“舍中何以有生人气也?”答曰:“无之。”便去。须臾,有一高冠,青衣者。次之,又有高冠,白衣者。
上堂来呼叫道:“细腰。”细腰答应他。他问:“屋里怎么会有生人气味?”细腰回答:“没有生人。”黄衣人便离开了。一会儿,有一个戴高帽、穿青衣的人,接著又有一个戴高帽、穿白衣的人,
问答并如前。及将曙,文乃下堂中,
来堂屋和细腲问答,像先前一样。到天亮时,何文便下到堂屋中,
如向法呼之,问曰:“黄衣者为谁?”曰:“金也。在堂西壁下。”“青衣者为谁?”曰:“钱也。在堂前井边五步。”“白衣者为谁?”曰:“银也。在墙东北角柱下。”“汝复为谁?”曰:“我,杵也。今在灶下。”
用先前那些人的方法呼唤细腰,问道:“穿黄衣的人是谁?”细腰说:“是黄金。在堂屋西边墙壁下。”“穿青衣的人是谁?”答道:“是铜钱。在堂屋前面井边五步远的地方。”“穿白衣的是谁?”答道:“是白银。在墙东北角的柱子下面。”“你又是谁?”答道:“我是木杵。如今在灶台下。”
及晓,文按次掘之:得金银五百斤,钱千万贯。仍取杵焚之。由此大富。宅遂清宁。
等到天亮,何文按次序掘那些地方,得到黄金、白银五百斤,铜钱千万贯。于是取得木杵桡掉它。从此他十分富裕,住宅终于清静安宁了。
马皮蚕女
旧说,太古之时,有大人远征,家无余人,唯有一女。牧马一匹,女亲养之。穷居幽处,思念其父,乃戏马曰:“尔能为我迎得父还,吾将嫁汝。”马既承此言,乃绝缰而去。
过去传说远古时代,有一个男子出远门,家里没有别的人,只有一个女儿。有一匹雄马,女儿亲自饲养它。她孤独居住在偏僻的地方,思念她的父亲,就对着马开玩笑说:“你能够帮我把父亲接回来,我将嫁给你。”马听了这话以后,就断马缰绳离开家。
径至父所。父见马,惊喜,因取而乘之。马望所自来,悲鸣不已。父曰:“此马无事如此,我家得无有故乎?”亟乘以归。
径直去到父亲驻扎的地方。父亲看见马又惊又喜,便拉过去骑上它。马望着它所来的那个方向,不停地悲嘶,父亲说:“这匹马无缘无故地这样悲嘶,是不是我家里有事呢?”便赶快骑马回家。
为畜生有非常之情,故厚加刍养。马不肯食。
因为这匹马是畜生却有特殊的感情,所以他优厚地给予草料饲养。马不肯吃草料。
每见女出入,辄喜怒奋击。如此非一。父怪之,密以问女,女具以告父,必为是故。父曰:“勿言,恐辱家门,且莫出入。”
每次看见女儿进出,就高兴或者发怒,腾跳踏地,像这样不只一两次。父亲觉得奇怪,暗下诣问女儿。女儿把开玩笑的事一一告诉父亲,认为一定是这个缘故。父亲说:“不要说去,恐怕会污辱家庭的名声。你暂且不要出去。”
于是伏弩射杀之,暴皮于庭。父行,女与邻女于皮所戏。
于是他暗设弓箭射杀这匹马,把马皮晒在庭院中。 父亲外出时,女儿和邻居姑娘在晒马皮的地方玩耍,
以足蹙之曰:“汝是畜生,而欲取人为妇耶?招此屠剥,如何自苦?”言未及竟,马皮蹶然而起,卷女以行。
她用脚踢马皮说:“你是畜生,却想娶人做媳妇吗?招来这样屠杀剥皮,自讨苦吃怎么样?”话没说完,马皮突然飞起,卷着女儿飞走。
邻女忙怕,不敢救之,走告其父。父还求索,已出失之。后经数日,得于大树枝间,女及马皮,尽化为蚕,而绩于树上。
邻居姑娘又慌又怕,不敢上前救她,跑去告诉她父亲。父亲回到家后,到处寻找,已经飞出去失了。 后来过了几天,在一棵大树枝条中间找到,女儿和马皮都变成蚕,在树上吐丝作茧。
其茧纶理厚大,异于常蚕。邻妇取而养之,其收数倍。因名其树曰“桑”。桑者,丧也。由斯百姓种之,今世所养是也。言桑蚕者,是古蚕之余类也。
那茧的丝又厚又大,跟普通的蚕茧不同。邻居妇女取来饲养,收到的蚕丝增加好几倍。于是把这种树叫做“桑”。桑,就是丧失的意思。从此老百姓争者种桑树,就是今世用来养蚕的树。叫它桑蚕,因为这是古蚕所留下的种类。
发表评论