当前位置:网站首页 > 野史 > 文白对照:《裴注三国志·魏书·袁张凉国田王邴管传第十一》(3)

文白对照:《裴注三国志·魏书·袁张凉国田王邴管传第十一》(3)

文白对照:《裴注三国志·魏书·袁张凉国田王邴管传第十一》(3)正文:张范,字公仪,河内脩武人也。祖父歆,为汉司徒。父延,为太尉。太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受。性恬静乐道,

裴注三国志诸葛亮传翻译_裴注什么意思_裴注

裴注三国志诸葛亮传翻译_裴注_裴注什么意思

正文:

张范,字公仪,河内脩武人也。祖父歆,为汉司徒。父延,为太尉。太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受。性恬静乐道,忽於荣利,徵命无所就。弟承,字公先,亦知名,以方正徵,拜议郎,迁伊阙都尉。董卓作乱,承欲合徒众与天下共诛卓。承弟昭时为议郎,適从长安来,谓承曰:"今欲诛卓,众寡不敌,且起一朝之谋,战阡陌之民,士不素抚,兵不练习,难以成功。卓阻兵而无义,固不能久;不若择所归附,待时而动,然后可以如志。"承然之,乃解印绶间行归家,与范避地扬州。袁术备礼招请,范称疾不往,术不强屈也。遣承与相见,术问曰:"昔周室陵迟,则有桓、文之霸;秦失其政,汉接而用之。今孤以土地之广,士民之众,欲徼福齐桓,拟迹高祖,何如?"承对曰:"在德不在强。夫能用德以同天下之欲,虽由匹夫之资,而兴霸王之功,不足为难。若苟僣拟,干时而动,众之所弃,谁能兴之?"术不悦。是时,太祖将征冀州,术复问曰:"今曹公欲以弊兵数千,敌十万之众,可谓不量力矣!子以为何如?"承乃曰:"汉德虽衰,天命未改,今曹公挟天子以令天下,虽敌百万之众可也。"术作色不怿,承去之。

太祖平冀州,遣使迎范。范以疾留彭城,遣承诣太祖,太祖表以为谏议大夫。范子陵及承子戩为山东贼所得,范直诣贼请二子,贼以陵还范。范谢曰:"诸君相还儿厚矣。夫人情虽爱其子,然吾怜戩之小,请以陵易之。"贼义其言,悉以还范。太祖自荆州还,范得见於陈,以为议郎,参丞相军事,甚见敬重。太祖征伐,常令范及邴原留,与世子居守。太祖谓文帝:"举动必谘此二人。"世子执子孙礼。救恤穷乏,家无所馀,中外孤寡皆归焉。赠遗无所逆,亦终不用,及去,皆以还之。建安十七年卒。魏国初建,承以丞相参军祭酒领赵郡太守,政化大行。太祖将西征,徵承参军事,至长安,病卒。①

裴注:

①魏书曰:文帝即位,以范子参为郎中。承孙邵,晋中护军,与舅杨骏俱被诛。事见晋书。

正文译:

张范,字公仪,是河内郡修武县人。他的祖父张歆,担任汉朝司徒。父亲张延,担任太尉。太傅袁隗打算把女儿嫁给张范作为妻子,张范不接受。他性情恬静而尊崇道义,轻视荣华、名利,征召任命都不前往。他的弟弟张承,字公先,也是天下知名,以方正而被征召,授予议郎一职,升迁担任伊阙都尉。董卓作乱,张承打算纠合部众与天下之人一起诛杀董卓。张承的弟弟张昭当时担任议郎,恰好从长安前来,对张承说:“现在打算诛杀董卓,敌众我寡而不能抵抗,况且临时策划的谋略,使用从田间纠集的百姓来作战,官吏不懂得安抚,士兵没有受过训练,难以成功。董卓依仗强兵而不遵从道义,一定不能长久;不如选择一个可以归附的地方,等待时机再行动,然后可以实现志向。”张承同意了他的话,就解下官印绶带从小路返回了家里,与张范到扬州避难。袁术准备厚礼来招请张范,张范自称生病而没有前往,袁术没有强迫他屈服。张范派遣张承与之相见,袁术询问说:“从前周朝衰落,就产生了齐桓公、晋文公这样的霸主;秦朝失去了统治天下的政权,汉家接替并统一了天下。现在我拥有广阔的土地,众多的士人、百姓,打算谋求齐桓公那样的福分,效仿汉高祖刘邦的行为,怎么样?”张承应对说:“此事在于德行而不在于强大。假如能用德行来让天下人希望天下统一,即使拥有匹夫那样的资质,而兴起霸主那样的功勋,也不困难。假如僭越,违背时运而行动,这会被众人所唾弃,谁又能兴起呢?”袁术不高兴。当时,魏太祖曹操准备征讨冀州,袁术再次询问说:“现在曹操想以数千的疲敝之兵,来抵抗十万的部众,可以说是不自量力啊!你认为又会怎样呢?”张承便说:“汉家的恩德虽然衰微,上天之命没有更改,现在曹公挟持天子来号令天下,即使抵抗百万的部众也是可以的。”袁术勃然变色而不高兴,张承离开了他。

魏太祖曹操平定的冀州,派遣使者迎接张范。张范因为生病留在了彭城,派遣张承到魏太祖曹操那里,魏太祖曹操上表任命他担任谏议大夫。张范的儿子张陵以及张承的儿子张戩被崤山以东的贼寇所获得,张范直接到贼寇那里去请求放了这两人,贼寇把张陵还给了张范。张范谢罪说:“您们把儿子还给我这份恩情非常厚了。虽然同爱自己的儿子是人之长情,但是我可怜张戩年龄还小,请用张陵来替换他。”盗贼认为他的话符合大义,全部放还给了张范。魏太祖曹操从荆州返回,张范在陈地得以接见,被任命为议郎,参与丞相府军事事务,十分尊敬看重他。魏太祖曹操出征讨伐,常常让张范以及邴原留下,与世子曹丕一起居住留守。魏太祖曹操对魏文帝曹丕说:“一举一动一定要咨询这两人。”世子曹丕以子孙礼来尊敬他们。张范常常救助、抚恤穷困之人,家里没有多余的财物,内外的孤儿寡母都内心感激他。别人送给他的礼物都不推辞,也终究不动用,等到离开,都把它们还回去。汉献帝刘协建安十七年去世。魏国刚刚建立,张承以丞相参军祭酒的身份兼任赵郡太守,广泛推行政治教化。魏太祖曹操准备向西征讨,征召张承参与军事事务,到了长安,生病去世。

裴注译:

①《魏书》记载:魏文帝曹丕即位后,任命张承的儿子张参担任郎中,张承的孙子张邵,担任西晋的中护军,与他的舅舅杨骏一起被诛杀。事情记载在《晋书》。

(未完待续)

裴注什么意思_裴注三国志诸葛亮传翻译_裴注

喜欢的话请关注我的公众号,长期更新

觉得文章还可以的话,请帮点在看吧。

您的支持是对我最大的鼓励

上一篇: 文白对照:《裴注三国志·魏书·诸夏侯曹传第九》(2)
下一篇: 解读上官婉儿墓志铭:本是一位惊世才女,为何李隆基非杀她不可?

为您推荐

发表评论