李斯列传
《史记》是我国历史上第一部纪传体通史,李斯列传,为“二十四史”之首,全书分十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,凡一百三十篇,记述了自黄帝以来至汉武帝时期约三千年的历史,囊括政治、经济、军事、科技、学术各个方面的内容,是一部史学名著,也是一部文学名著。一般《史记》全本注译本,对“十表”仅注译表序,表的正文多注而不译,三全本《史记》则对“十表”的序言和正文全部做了注释翻译。
李斯列传(李斯列传读后感200字)
三全本《史记》还丰富了体例,对《史记》本纪、表等五体各有概说,各篇篇首有“释名”,解释篇题含义,概括内容大要,篇末有“集评”,汇集古人的精彩点评,另有注译者“评论”,深入探讨相关问题。5篇本纪、16篇世家和具有世家性质的列传另附“世系表”,帮助读者理清人物线索。
李斯列传读后感200字
郦食其是陈留高阳人。
他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下贱小吏。
尽管如此,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他“狂生”。
等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人,但郦食其听说这些人都是一些斤斤计较、喜欢繁琐细小的礼节、刚愎自用、不能听大度之言的小人,因此他就深居简出,隐藏起来,不去逢迎这些人。
后来,他听说沛公带兵攻城略地来到陈留郊外,沛公部下的一个骑士恰恰是郦食其邻里故人的儿子,沛公时常向他打听他家乡的贤士俊杰。
一天,骑士回家,郦食其看到他,李斯列传,对他说道:“我听说沛公傲慢看不起人,但他有许多远大的谋略,这才是我真正想要追随的人,只是苦于没人替我介绍。
李斯列传原文及翻译
《新史记.列传》记载:有师焉,姓俞名敏洪,尝苦学英语,创新东方,后因铜臭太浓被太学府逐出,遂深耕教育,直至上市。其身价之高,影响之大,当世教育群雄,无出其右。
后有一言:国民之风气尽由女性之选择。倘若国之淑女皆张口子曰而闭口诗云,则国之君子必澡身浴德,修齐治平。倘若国之女性皆张口金钱闭口车房,则国之男子必蝇营狗苟,龌龊肮脏。消息不胫而走,举国皆惊!更有妇联口诛笔伐,一度致其股价大跌。俞不胜其烦,后趋妇联之门负荆请罪,事始消然。
向吾不信一家狂悖之言,然今日偶得一讯曰,李斯列传,一美籍男子十年睡得千余川女,且自伐曰:彼易睡甚!遂不禁感叹:俞公诚不我欺!礼义廉耻消亡殆尽,孝悌忠信何以延存?扶道统之既亡,不亚于救万民于倒悬。梁卓如曾曰:“故今日之责任不在他人”深以为然。横渠四句,李斯列传,当为我辈之圭臬:
发表评论