当前位置:网站首页 > 文史 > 《贾逵旁听》文言文翻译

《贾逵旁听》文言文翻译

《贾逵旁听》文言文翻译都皱优蕴�》讲得是贾逵勤奋好学的故事,以下是小编为大家带来的《贾逵旁听》文言文翻译,希望大家喜欢。  《贾逵旁听》原文:  贾逵年五岁,明惠过人。其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣,而归居焉

《贾逵旁听》文言翻译

《贾逵旁听》讲得是贾逵勤奋好学的故事,以下是小编为大家带来的《贾逵旁听》文言文翻译,希望大家喜欢。

《贾逵旁听》文言文翻译

《贾逵旁听》原文:

贾逵年五岁,明惠过人。其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣,而归居焉,亦以贞明见称。闻邻中读书,旦夕抱逵隔篱而听之。逵静听不言,姊以为喜。至年十岁,乃暗诵《六经》。姊谓逵曰:“吾家贫困,未尝有教者入门,汝安知天下有《三坟》、《五典》而诵无遗句耶?”逵曰:“忆昔姊抱逵于篱间,听邻家读书,今万不遗一。”乃剥庭中桑皮以为牒,或题于扉屏,且诵且记,期年,经文通遍。于闾里每有观者,称云振古无伦。门徒来学,不远万里,或襁负子孙,舍于门侧,皆口授经文。赠献者积粟盈仓。或云:“贾逵非力耕所得,诵经吞倦,世所谓舌耕也。”

《贾逵旁听》注释:

1、明惠:聪明智慧。惠,同“慧”。

2、无嗣(sì):无子。嗣,子孙后代

3、牒:供写字用的竹片或木片。

4、扉屏:门扇屏风。

5、且:“且……且……”,相当于“一边……一边……”。文中是说一边读一边记。

6、期(jī)年:满一年。

7、闾里:里巷。闾,是古代里巷(类似现在街巷)的门。

8、襁负:用布带子把孩子捆在后背上背着。

9、舌耕:以舌代耕,旧时指靠教书为生。

10、《六经》:指儒家的六种经典著作,即:《诗》、《书》、《易》、《礼》、《春秋》、《乐》。

11、《三坟》:传说中我国最古的书籍,指的是伏羲、神农、黄帝之书。文中是泛指古书。

12、《五典》:传说中的古书名,指少昊(hào),颛(zhuān)顼(xū)、高辛、尧、舜之书。文中是泛指古书。

《贾逵旁听》翻译:

贾逵五岁的时候,就聪明过人。他的姐姐是韩瑶的妻子,出嫁以后没有孩子,便被休回到娘家来住,她也因为贞节和聪明被人称道。听到邻家读书,她每天一早一晚都抱着贾逵隔着篱笆墙来听。贾逵安静地听着不说话,姐姐也因此感到高兴。到贾逵十岁时,就能背诵《六经》了。姐姐问贾逵说:“咱们家贫穷,从没有教书先生进咱们家门,你怎么知道天下有《三坟》、《五典》这些古书而又能背诵得一句不漏呢?”贾逵说:“回忆过去姐姐抱我在篱笆间,听邻居家里读书,现在还一句不漏的全记得。”于是他就剥下院中桑树的`皮,用它当纸来写字,或者把字写在门扇上,屏风上,这样一边念一边记,一年的工夫,经书的文字便全部通晓了。在他住家的街巷里,每当人们看到他刻苦好学,都称赞他是亘古以来也无与伦比的。后来许多学生来向他求教,有的不以万里为远,有的背着孩子住到他的家门附近,贾逵就一一亲口教授他们经书。学生给他一些粮食作为学费,积累起来都装满粮仓。有人说:“贾逵的粮食不是靠自己种地得到的,而是靠讲经书讲得唇焦口燥得到的。就是世人说的以舌代耕啊。”

【《贾逵旁听》文言文翻译】相关文章:

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29

《秦观劝学》文言文翻译06-05

文言文《木兰诗》翻译05-28

河南王文言文翻译01-16

文言文言简意赅翻译技巧01-16

上一篇: 甘肃本科提前批录取16907人 理工类比文史类多两倍
下一篇: 西安市政府参事室(文史馆) 组织参事、馆员赴白鹿仓考察

为您推荐

发表评论