历史比较法是建立语言史的有效工具【作者简介】邢凯 通信地址300071 天津 南开中文系〔提要〕本文重申历史比较法的基本原则认为语义学比较法是汉藏语历史比较法的新发展语言类型学的研究有内在的矛盾并回顾和展望了汉藏语系的研究。这个标题是根据梅耶《历史中的比较方法》中的一句话提出的[1]今天重温这部经典著作是很有益的。比较研究是从两种或几种语言之间存在的大量相同或相似的形式入手。如二这个词项在梵语、古希腊语、拉丁语、古亚尔明尼亚语中可以和怕、长久两个词项形成对应。这种情况非常像是某个人在有地按照某种规则来安排这些语词的音位。排除了偶合和借用唯一可能的解释就是这三种语言的数词有一个共同的出发点。梅耶在他的著作中从音理上对这组对应进行了详尽的解释并指出任何对应假如不能得到这样的解释就是可疑的。第 27页有效的语源上的符合决不是根据一些语音形式间的相似而确定的而是一些对应的规律我们之所以能够拿亚尔明尼亚语的 erku来和俄语的 dva 相比较并不是因为这两个形式相似在语音方面它们是毫无共同之点的而是因为那些对应的规则容许我们这样比较印欧语的 ō在斯拉夫语变成了 a在亚尔明尼亚语变成了 u印欧语的duw-在俄语变成了 dv-在亚尔明尼亚语变成了 erk-。
第 29 页语音对应规律简说就是在两种或更多不同语言的一系列乙语言必有 B音与之相对所以可以称之为对应规律。但是如果只是一个或一对相似的词那就只是个别现象谈不到规律一般称为孤证。孤证其实是不能作证的至多只是提供一些线索。只有被语音对应规律概括并辅以细节证明包括词源学证明的语词才有资格称作同源词。共同语和从它演变出来的语言之间的对应却有一定的规律。我们可以把它们列成许多确定的公式。这就是所谓语音规则。第 25页例如格里姆日耳曼辅音转化规律。这种原始共同语和各个后代语言之间语音对应的规律性表现出发音的变化并不是孤立地影响某一个词或某一形式而是影响到整个的。第 26页这就是语音演变的并行性演变不是发生在某个音上而是发生在某种发音部位或方法上所以总是涉及整类现象有规则的变化。印欧语系研究的成就极大地鼓舞了其它语系的研究工作者。汉藏语系的研究工作实际就是在这个基础上开始的汉藏语当然是有自身特点的如字和字调体系但在方法论原则上与历史比较法并不相悖。还应当指出运用这个方法研究汉藏语已取得了很大的成绩。李方桂先生的研究工作特别是他的《台语比较手册》[1]堪称是这一领域的典范。
李先生把台语分为三个语支各选一个代表点材料排列井然有序。其它点的材料放在注释中。每条对应公式之下列出几个到几十个词。整个构拟工作中体现了他深厚的音韵学功底。白保罗的研究工作我们以他的《台语加岱语和印度尼西亚语东南亚的一个新的联盟》[2]一文为例略加评述具有一种开拓思路的作用但在方法论上是不足取的。如(1)他列举的台语、加岱语词以及词都没有声调标志说明共时描写的不准确。(2)材料极不完备特别是没有侗水语完全不讲分层构拟的原则。(3)对比的材料有的是构拟的原始语有的是现代语混乱不堪。(4)除一两个词表外全部材料都是孤【作 者】邢凯
发表评论