当前位置:网站首页 > 探索 > 关于修改《世界历史》引文注释体例的公告

关于修改《世界历史》引文注释体例的公告

关于修改《世界历史》引文注释体例的公告①侯文蕙:《20世纪90年代的美国环境保护运动和环境保护主义》,《世界历史》2000年第6期,第16页。 (1)选集、全集、回忆录等文献的作者名可省略。

为进一步推进本刊编辑工作的规范化,《世界历史》编辑部对原有引文注释体例,特别是外文引文注释体例进行了修改和完善。从2019年第4期开始,本刊将采用新修改的引文注释体例,请作者投稿时遵照执行。

需要补充说明的是,《世界历史》编辑部正在举办第三届世界史中青年学者论坛征稿活动,截稿日期为2019年8月10日。征稿论文也请遵照新修改的引文注释体例。

特此公告。

《世界历史》编辑部

2019年8月1日

附:《世界历史》引文注释体例(修改版)

本刊文献引证方式采用页下脚注,标圆形数码号①②③……,每页重新编号。具体的注释标注格式如下:

一、中文引文注释体例

1.著作:著者(编者)、书名出版社和年代、页码。卷、册应紧接书名。

示例

①魏子初:《英国在华企业及其利润》,人民出版社1951 年版,第23 页。

②陆谷孙主编:《英汉大词典》,上海译文出版社2007年版,第58页。

③厉以宁:《罗马—拜占庭经济史》上册,商务印书馆2006年版,第111页。

2.译著:作者、译者、书名、出版社和年代、页码。

示例:

坂本太郎著,汪向荣、武寅、韩铁英译:《日本史》,中国社会科学出版社2008年版,第211页。

3.析出文献:作者、篇名、所引文献作者(编者)、书名、出版社和年代、页码。

示例:

钱乘旦:《论工业革命造成的英国社会结构变化》,中国英国史学会编:《英国史论文集》,三联书店1982 年版,第102 页。

4.期刊论文:作者、篇名、期刊名称期数、页码。

示例:

①侯文蕙:《20世纪90年代的美国环境保护运动和环境保护主义》,《世界历史》2000年第6期,第16页。

②陆庭恩:《略论非洲民主联盟》,《北京大学学报》(哲学社会科学版)1994年第5期,第59页。

5.学位论文:作者、篇名、单位名称论文性质、完成时间、页码。

示例:

方明东:《罗隆基政治思想研究(1913—1949)》,北京师范大学历史系博士学位论文,2000年,第67页。

6.报纸:作者、篇名、报纸名称和日期。

示例:

胡培兆:《唯物史观是理论创新的基础》,《人民日报》2015年12月18日。

7.网络文献:作者、篇名、网址、访问日期。

示例:

余福海:《“双代表制”无法破解西方民主困局》,,2019年4月1日。

8.其他情况说明

(1)选集、全集、回忆录等文献的作者名可省略。

示例:

①《马克思恩格斯全集》第5卷,人民出版社1979年版,第38页。

②《顾维钧回忆录》第7分册,中华书局1988年版,第765页。

(2)当同一文献在注释中再次出现时,只注作者、完整的书名(或篇名)、页码。本刊不采用“同上”、“见前引书”等简略的注释方法。

示例:

①厉以宁:《罗马—拜占庭经济史》上册,第118 页。

②侯文蕙:《20世纪90年代的美国环境保护运动和环境保护主义》,第17页。

(3)如果注释中有解释性或补充说明,在加注参考文献时,一般要用“参见”或“可参见”。

示例:

①关于英国工业化时期的时间界定,可参见郭爱民:《工业化时期英国地产代理制度透视》,《世界历史》2011 年第 3 期。

②凯恩斯就曾断言,埃及在托勒密王朝以前根本就没有货币。参见凯恩斯著,蔡谦等译:《货币论》上卷,商务印书馆 2009 年版,第 15 页。

(4)引用两个及以上文献时,文献之间用分号。

示例:

魏子初:《英国在华企业及其利润》,人民出版社 1951 年版,第 23 页;《马克思恩格斯全集》第5卷,人民出版社 1979 年版,第 38 页。

二、外文引文注释体例

1.著作:作者(编者)、书名(斜体,主体词首字母大写)、出版社、出版时间、页码。

示例:

①Jill Lepore, Encounters in the New World: A History in Documents, Oxford University Press, p.23.

②Mark Peel and Christina Twomey, A History of Australia, Red Globe Press, 2018, pp.309-312.

③Marco Mariano, ed., Defining the Atlantic Community: Culture, Intellectuals, and Policies in the Mid-Twentieth Century, Routledge, 2015.

④T. H. Aston and C. H. E. Phlipin, eds., The Brenner Debate, Cambridge University Press, 1985, p. 35.

2.译著:作者、书名(斜体,主体词首字母大写)、译者、出版社、出版时间、页码。

示例:

Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera, trans. Edith Grossman, Jonathan Cape, 1988, p. 25.

3.析出文献:作者、篇名、所引文献作者(编者)、书名(斜体,主体词首字母大写)、出版社、出版时间、页码。

示例:

G. A. Pocock, “Commerce, Settlement and History: A Reading of the Histoire des deux Indes,” in Rebecca Starr, ed., Articulating America: Fashioning a National Political Culture in Early America, Essays in Honor of J. R. Pole, Madison House Book, 2000, p.16.

4.期刊论文:作者、篇名、期刊名称(斜体)、卷数、期数、页码。

示例:

Heath B. Chamberlain, “On the Search for Civil Society in China,” Modern China, vol. 19, no. 2 (April 1993), pp. 199-215.

5.学位论文:作者、篇名、论文性质、单位名称、完成时间、页码。

示例:

Mihwa Choi, “Contesting Imaginaires in Death Rituals during the Northern Song Dynasty,” PhD diss., University of Chicago, 2008, pp.21-23.

6.报纸:作者(选注项)、篇名、报纸名称(斜体)、日期。

示例:

“Americanism,” New York Times, September 2, 1915.

7.网络文献:作者、篇名、网址、访问日期。

示例:

Jason Margolis,“Wi-Fi Buses Drive Rural Web Use,”,2018年5月7日。

8.档案文献:档案名称、档案日期、藏所、页码(选注项)、档案编号(选注项)。

示例:

①“USIA: United States Doctrinal Program,” January 15, 1954, Declassified Documents Reference System (hereafter cited as DDRS), Gale Group, Inc., CK3100094653.

②“U.S. and Allied Capabilities for Limited Military Operations to 1 July 1961,” May 22, 1958, Box 204, Records of the PPS, 1957-1961, RG 59, National Archives, College Park, MD.

③U.S. Department of State, Foreign Relations of United States (FRUS), 1955-1957, vol.3, U.S. Government Printing Office, 1990, p.246.

9.当同一文献在引文注释中再次出现时,只注作者、完整的书名(或篇名)、页码;本刊不采用ibid等简略的注释方法。档案文献引文再次出现时,只标注档案名称、档案日期、页码、档案编号(选注项)。

示例:

①Jill Lepore, Encounters in the New World: A History in Documents, pp.23-25.

②Heath B. Chamberlain, “On the Search for Civil Society in China,” pp.199-200.

③“USIA: United States Doctrinal Program,” January 15, 1954, CK3100094653.

上一篇: 深化中国式现代化的口述史研究
下一篇: 常州市口述史研究院成立

为您推荐

发表评论