首先呢和大家科普一下,汉语是属于汉藏语系的语言,但是韩国语(朝鲜语)和日本语是属于阿尔泰语系的语言。所以它们的语法是有很大区别的。
韩语和汉语在语法体系上有着这么大的差别,作为一名语言学习者,尤其是初学者,首先就是要搞清楚两者之间的差别,才能准确把握语言学习的方法,循序渐进,达到一个不错的效果。
汉语属于什么语系(汉语属于什么语系语族)
那么,汉语和韩语的语法有什么大的差别呢?
大家一起来看一下!
Ⅰ、汉语的词没有词尾变法,主要依靠词序来表示句子中各个词之间的关系,即每个词在句中的地位和语法功能。
而韩国语则依靠词尾来表示每个词在句中的地位和语法功能。如:汉语“我去”,“人多”,这些句中的主语是“我”,“人”。
但是韩国语表示主语时,必须加表示主语的格词尾“?(?)”。
即“????”,“?????”。同样,表示谓语、宾语、定语、状语时都有一定的词尾变化。这一点与汉语大不相同。
Ⅱ、汉语有时是通过一些介词来表示各个词之间的语法关系的,这时介词是加在词的前边的,但韩国语则用词尾和助词来表示各个词之间的语法关系,而词尾都必须加在词的后边。以汉语的介词用法为例:
我们在大田开会译成韩国语则为:
??????????????.
Ⅲ、汉语的词序一般是宾语在谓语的后边,而韩语则是宾语在前,谓语在句子的最后。即:
主语——宾语——谓语,如:
我在图书馆看书。译成韩国语则为:
????????????.
Ⅳ、.韩国语在口语中根据说话者和听话者之间的辈分、上下级、年龄、性别关系,表现出严格的礼节关系。
不掌握阶称关系就会造成失礼,产生不良影响。我们必须注意这一点。如:
表示尊敬对方时说:“???????”
表示与对方对等关系是说:“?????”而当听话者是少年儿童时则用:“?????”等。
Ⅴ、韩国语主要用词尾变化来表现说话者对听话者所表明的意图、方式。如“??”(读)的四种方式如下:
陈述式:??????.读书
疑问式:???????读书吗?
命令式:???????.请读书吧。
共动式:??????.咱们一起读书吧。
每一种式的词尾,叫做“形”。以上四种方式的词尾分别叫做“陈述形”、“疑问形”、“命令形”、“共动形”。
怎么样?看了这么多,是否有一些感悟了?
其实归根结底,语言学习贵在坚持,既然选择了,就好好学习下去吧,总会有收获的。
发表评论