范曾(1938.7.5-),字十翼,别署抱冲斋主,中国当代大儒、思想家、国学大师、书画巨匠、文学家、诗人。现为北京大学中国画法研究院院长、讲席教授,中国艺术研究院终身研究员,南开大学、南通大学惟一终身教授,联合国教科文组织“多元文化特别顾问”,英国格拉斯哥大学名誉文学博士,加拿大阿尔伯塔大学荣誉文学博士。 Fan Zeng (1938.7.5-), the word ten wings, not the Department of the Emperor, the Chinese contemporary Confucianism, thinkers, masters of Chinese studies, masters of calligraphy and painting, writers, poets. He is currently the Dean and Chair Professor of the Chinese Painting Law Institute of Peking University, a lifelong researcher of the China Academy of Art, the only tenured professor of Nankai University and Nantong University, the UNESCO Special Advisor for Multiculturalism, and the Honorary Doctor of Literature at the University of Glasgow, UK. Honorary Doctor of Arts, University of Alberta, Canada.
范曾是当代中国集诗书画、文史哲、儒释道于一身的文化大家,平生著作等身,已出版一百六十余种诗、书画、哲学之著述,国家图书馆珍藏其中119种。他提倡“回归古典、回归自然”,身体力行“以诗为魂、以书为骨”的美学原则,对中国画的发展厥功至钜,开创了“新古典主义”艺术的先河。 Fan Zeng is a contemporary Chinese poetry, calligraphy, painting, literature and history, and Confucianism, Buddhism and Buddhism. He has published more than one hundred and sixty kinds of poems, paintings and philosophies. The National Library has 119 kinds of books. He advocated "returning to the classical, returning to nature", and practicing the aesthetic principle of "taking poetry as the soul and using the book as the bone", and made great contributions to the development of Chinese painting, creating a precedent for the "neoclassical" art.
文中此“竹林七贤”人物画中的七位名仕指的是魏末晋初的:阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎。此七人是当时玄学的代表人物,虽然他们的思想倾向不同。嵇康、阮籍、刘伶、阮咸始终主张老庄之学,“越名教而任自然”,山涛、王戎则好老庄而杂以儒术,向秀则主张名教与自然合一。他们在生活上不拘礼法,清静无为,聚众在竹林喝酒,纵歌,欲揭露和讽刺司马朝廷的虚伪。 In this article, the seven famous people in the "Bamboo Seven Talents" figure refers to the Wei and Jin Dynasties: Ruan Ji, Ji Kang, Shan Tao, Liu Wei, Yan Xian, Xiang Xiu, Wang Wei. These seven people were the representative figures of metaphysics at that time, although their ideological tendencies were different. Ji Kang, Ruan Ji, Liu Wei, and Yan Xian always advocated the study of Lao Zhuang. "The more famous the teacher is, the more natural," Shan Tao and Wang Wei are good old and mixed with Confucianism, and Xiang Xiu advocates the combination of religion and nature. They are unruly in life, quiet and inaction, gathering people to drink in the bamboo forest, sing songs, to expose and satirize the hypocrisy of the Sima court.
范曾是最早进入苏富比和佳士得两大世界拍卖拍卖行的中年艺拍卖术家,尤其在日本影响很大,曾被日本喻为“中国十大画家”,日本岗山还建立了“范曾美术馆”,这在中国画家中绝无仅有。特别是在1998年《范曾——世纪画展》上,一幅名为“丽人行”的巨作以1200万港币的天价拍卖给一位金融家,一时间令海内外收藏家刮目相看。有人评说取得如此佳绩,主要是范曾的艺术风格具有强烈的民族性、时代性和个性,他是以形写神的典范,善于把传统文人画的笔墨之长同刻画人物的性格需要紧密结合起来,特别是他的线描功力深厚,深的书法之力。Fan Zeng was the first middle-aged art auctioneer to enter Sotheby's and Christie's two world auction auction houses, especially in Japan. He was once referred to as “China's top ten painters” by Japan, and Gangshan also established “Fan Zeng”. The art gallery, this is unique among Chinese painters. Especially in the "Fan Zeng - Century Art Exhibition" in 1998, a masterpiece called "Beauty of the People" was auctioned to a financier at a price of 12 million Hong Kong dollars, which made the collectors at home and abroad look at each other. Some people have commented that such a good result is mainly because Fan Zeng's artistic style has a strong nationality, time and personality. He is a model of God, and is good at combining the pen and ink of traditional literati painting with the character needs of the characters. In particular, his line drawing skills are profound and deep in calligraphy.
发表评论