= 00:00:00–01:01:15 国歌 =
00:00:00 Государственный гимн Советского Союза (苏联国歌)
00:03:45 Интернационал (国际歌)
00:07:45 Гимн партии большевиков (布尔什维克党歌)
00:10:10 Марш юных пионеров (少先队员进行曲)
00:12:05 Гимн Российская СФСР (俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国国歌)
00:14:43 Гімн Української РСР (乌克兰苏维埃社会主义共和国国歌)
00:18:20 Ўзбекистон ССР мадҳияси (乌兹别克苏维埃社会主义共和国国歌)
00:22:42 Қазақ КСР әнұраны (哈萨克苏维埃社会主义共和国国歌)
00:26:12 Гімн Беларускай ССР (白俄罗斯苏维埃社会主义共和国国歌)
00:29:50 Азәрбајҹан ССР Һимни (阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国国歌)
00:33:19 საქართველოს სსრ ჰიმნი (格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国国歌)
00:36:40 Суруди ҶШС Тоҷикистон (塔吉克苏维埃社会主义共和国国歌)
00:39:33 Кыргыз ССР Гимни (吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国国歌)
00:43:15 Имнул РСС Молдовенешть (摩尔达维亚苏维埃社会主义共和国国歌)
00:45:15 Lietuvos TSR himnas (立陶宛苏维埃社会主义共和国国歌)
00:47:50 Түркменистан ССР Гимни (土库曼苏维埃社会主义共和国国歌)
00:51:12 Հայկական ՍՍՀ օրհներգ (亚美尼亚苏维埃社会主义共和国国歌)
00:54:51 Latvijas PSR himna (拉脱维亚苏维埃社会主义共和国国歌)
00:58:35 Eesti NSV hümn (爱沙尼亚苏维埃社会主义共和国国歌)
= 01:01:15–01:27:40 伟大十月社会主义革命 =
01:01:15 Рабочая Марсельеза (工人马赛曲)
01:04:35 Большевистская домой листьев (布尔什维克家的叶子)
01:05:58 Наш паровоз (我们的蒸汽机车)
01:08:00 Смело, Товарищи! (同志们,勇敢地前进!)
01:09:54 Варшавянка (华沙曲)
01:13:35 Вперед, заре навстречу (青年近卫军)
01:16:05 Вот Петербург забастовался (这里是罢工的彼得堡)
01:19:21 Замучен тяжёлой неволей (光荣牺牲)
01:23:35 Вы жертвою пали (你们已英勇牺牲)
= 01:27:40–01:58:10 内战 =
01:27:40 Мы - красная кавалерия (布琼尼骑兵进行曲)
01:29:45 Там, вдали за рекой (远在小河对岸)
01:33:35 Гей по дороге (嘿,行军路上)
01:37:00 Красная Армия всех сильней (红军最强大)
01:39:43 Тачанка (搭枪卡)
01:42:10 Полюшко-поле (草原啊草原)
01:45:20 По долинам и по взгорьям (跨过高山越过平原)
01:48:10 Песня о Щорсе (肖尔斯之歌)
01:50:33 Конармейская (骑兵集团军歌)
01:53:00 Эшелонная Песня (梯队之歌)
01:56:05 Казаки-казаченьки (哥萨克)
= 01:58:10–03:31:30 伟大卫国战争 =
01:58:10 Священная война (神圣的战争)
02:01:40 Если завтра война (假如明天战争)
02:05:28 Катюша (喀秋莎)
02:08:00 Под звездами балканскими (在巴尔干的繁星下)
02:09:40 Марш защитников Москвы (莫斯科保卫者之歌)
02:13:30 Принимай нас, Суоми - красавица (欢迎我们吧,美丽的芬兰)
02:16:20 В землянке (窑洞里)
02:19:55 Смуглянка (黑皮肤的姑娘)
02:23:15 Синий платочек (青色的头巾)
02:26:52 Эх, дороги (哎,道路)
02:32:25 Эй, ухнем! (伏尔加船夫曲)
02:36:15 Шли солдаты (士兵们在行进)
02:40:00 Наша гвардия (我们的近卫军)
02:43:20 Да здравствует наша держава (万岁我们强大的祖国)
02:47:35 Прощание славянки (告别斯拉夫人)
02:50:10 На солнечной поляночке (在阳光照耀的草地上)
02:52:28 На безымянной высоте (在无名高地上)
02:56:15 Соловьи (夜莺)
03:00:30 Дорога на Берлин (通向柏林之路)
03:02:50 Алёша (阿廖沙)
03:07:15 Ехал я из Берлина (我从柏林来)
03:09:50 Давно мы дома не были (我们许久不在家)
03:12:21 Любимый город (亲爱的城市)
03:15:05 Враги сожгли родную хату (敌人烧尽了家乡的房子)
03:18:10 Смерть врагам (死亡送给敌人)
03:20:32 Песня о Сталинграде (斯大林格勒之歌)
03:25:50 Белоруссия родная, Украина золотая (亲爱的白俄罗斯,金色的乌克兰)
03:28:20 Первым делом - самолеты (因为我们是飞行员)
= 03:31:30–03:51:00 胜利 =
03:31:30 Последний бой (最后一战)
03:34:15 Нам нужна одна победа (我们需要一场胜利)
03:37:43 Маршал Жуков и Победа (朱可夫元帅与胜利)
03:41:30 Салют, Победа (致敬啊,胜利)
03:43:52 Победа (胜利)
03:47:10 День Победы (胜利节)
= 03:51:00–04:33:20 冷战 =
03:51:00 Ракеты всегда на посту (火箭时刻待命)
03:55:00 Песня объединённых армий (联合军之歌)
03:59:25 Болгария — Россия (保加利亚 — 俄罗斯)
04:02:55 Москва — Пекин (莫斯科 — 北京)
04:05:46 Куба, любовь моя (古巴,我的爱)
04:07:45 Я верю, друзья (我相信,朋友)
04:11:30 Марш Гагарина (加加林进行曲)
04:13:50 Я Земля (我是地球)
04:17:35 На Марсе будут яблони цвести (火星上将会开满苹果花)
04:20:15 Баллада о Че Геваре (切•格瓦拉叙事歌)
04:25:40 Слава впередсмотрящему (光荣地向前看)
04:29:45 Отчизны крепить оборону (巩固祖国的国防)
= 04:33:20–05:12:34 军事=
04:33:20 В путь! (出发!)
04:36:40 Мы красные солдаты (我们是红色战士)
04:40:00 Мы - армия народа (我们是人民的军队)
04:43:05 Армия моя (我的军队)
04:45:23 Марш советских танкистов (苏维埃坦克兵进行曲)
04:47:25 Марш артиллеристов (炮兵进行曲)
04:49:54 Марш-воспоминание (回忆进行曲)
04:53:20 Авиамарш (空军进行曲)
04:55:45 А если очень повезёт (如果你幸运)
04:58:10 Марш ракетчиков (火箭部队进行曲)
05:01:42 Вперёд, Краснофлотцы (前进,红色水兵)
05:04:55 Подготовка строевая (准备战斗)
05:08:25 Когда поют солдаты (当士兵们歌唱时)
= 05:12:34–05:35:18 政治 =
05:12:34 Мы коммунисты! (我们是共产党员!)
05:16:45 Партия - наш рулевой (党,我们的舵手)
05:23:00 Народ и Партия едины (人民和党团结一致)
05:27:50 Марш коммунистических бригад (共产主义突击队进行曲)
05:31:40 Идёт рабочий класс (工人阶级在前进)
= 05:35:18–06:01:24 爱国 =
05:35:18 Широка страна моя родная (祖国进行曲)
05:39:15 Родина (我的祖国)
05:42:50 Подмосковные вечера (莫斯科郊外的晚上)
05:46:44 Москва майская (五月的莫斯科)
05:51:55 Я шагаю по Москве (我行走在莫斯科)
05:55:35 На сопках Маньчжурии (在满洲里的山岗上)
05:58:20 Марш энтузиастов (热情者进行曲)
= 06:01:24–06:50:04 民歌 =
06:01:24 Калинка (雪球花)
06:05:53 Коробейники (货郎)
06:10:43 Вдоль по Питерской (沿着彼得斯卡亚)
06:13:09 Тройка галоп (三匹奔马)
06:16:55 Ах Настасья (啊,纳斯塔佳)
06:19:33 Утес (峭壁)
06:26:05 В средней Азии (在中亚的草原上)
06:32:00 Йихав козак за Дунай (哥萨克越过多瑙河)
06:35:10 Очи черные (黑眼睛)
06:39:50 Берёзка (小白桦)
06:42:58 Самовары-самопалы (茶炊—火绳枪)
06:45:30 Дорогой длинною (漫长的道路)
= 06:50:04–07:33:32 列宁 =
06:50:04 Ленин всегда с Тобой (列宁永远与你同在)
06:54:20 Здесь Ленин жил (列宁曾在这里生活)
06:58:35 Ленин с нами (列宁与我们在一起)
07:02:20 Святое ленинское знамя (神圣的列宁旗帜)
07:04:40 Ленинцы идут (少年列宁向前进)
07:07:45 Ленин, хлеб, свобода (列宁、面包、自由)
07:10:10 Ленин, партия, народ (列宁、党、人民)
07:15:35 Песня о Ленине (列宁之歌)
07:20:38 Если б мог товарищ Ленин на Россию поглядеть (如果列宁同志能看到今天的俄罗斯)
07:24:03 Мы будем как Ленин (我们将像列宁那样)
07:26:50 Идем дорогой Ленина (跟随着亲爱的列宁)
07:29:50 И Ленин такой молодой (战斗仍将继续)
= 07:33:32–08:15:25 共青团 & 少先队 =
07:33:32 共青团进行曲 (Komsomol March)
07:36:45 Комсомольцы - беспокойный сердца (共青团员 - 不平静的心)
07:40:25 Только так победим! (只有那样才会赢!)
07:44:02 Веселый марш (欢乐进行曲)
07:47:20 Гимн демократической молодежи (世界民主青年进行曲)
07:50:50 Пусть всегда будет солнце (愿世界永远有太阳)
07:53:53 Это я и вы (童年就是我和你)
07:59:49 Песня Крокодила Гены (鳄鱼根纳之歌)
08:02:50 Учат в школе (学校里面教什么)
08:04:54 Погоня (飞跑)
08:07:55 Крейсер Аврора (阿芙乐尔巡洋舰)
08:10:55 Песня о юном барабанщике (小鼓手之歌)
08:12:53 Пионерия холидей (少先节)
= 08:15:25–09:31:55 非俄语 =
08:15:25 Державним гімном Радянського Союзу [Українська] (苏联国歌 [乌克兰语])
08:17:20 Ґандзя (甘吉亚)
08:20:00 Ой, видно село! (哎,看见个村庄!)
08:23:25 А льон цвіте синьо (蓝色的亚麻花)
08:27:20 Батьківська балада (父亲的叙事歌)
08:31:00 Степом, степом (荒野,荒野)
08:36:43 А мати ходить на курган (妈妈来到墓地)
08:41:05 Балада про мальви (锦葵叙事歌)
08:45:05 Расцвітай, Беларусь (繁荣吧,白俄罗斯)
08:48:15 Хой Ишчилар (嘿工人们)
08:51:23 Менің Қазақстаным (我的哈萨克斯坦)
08:54:05 სულიკო (苏丽珂)
08:58:55 Мәним Азәрбајҹан (我的阿塞拜疆)
09:01:23 Tarybų Sąjungos valstybinis himnas [Lietuvių] (苏联国歌 [立陶宛语])
09:04:40 Viva Kuba (古巴万岁)
09:05:55 Молдавская Колхозная Застольная (摩尔达维亚集体农庄祝酒歌)
09:08:25 Ai Maskava, Ai Pekina (哦莫斯科,哦北京)
09:12:20 Сталин өз Атабйз (斯大林视察阿塔比兹)
09:14:15 Меҳмонӣ Дарвоз (视察达尔沃兹)
09:17:20 Հայրենիքի մասին բալլադը (祖国叙事歌)
09:25:02 Ватаным (祖国)
09:27:55 Elu, Armastan Sind (生活,我爱你)
= 09:31:55–09:38:40 外国 =
09:31:55 Красное знамя (红旗)
09:34:29 Венсеремос (我们胜利)
09:37:48 Белла Чао (啊朋友再见)
= 09:38:40–10:00:12 体育 =
09:38:40 Под нашими спортивными знамёнами (在我们的体育旗帜下)
09:42:05 Вот это и есть футбол (这就是足球)
09:45:20 Физкультурная боевая песня (运动员战歌)
09:47:45 Идут, трудовые резервы! (前进,劳动的后备军!)
09:50:45 Во славу жизни (为了生命的荣耀)
09:54:10 Спортивный марш (体育进行曲)
09:56:30 До свиданья, Москва (告别莫斯科)
发表评论