1
山东2023年夏季高考外语听力考试已于2023年1月8日举行,湖南2023高考改革最新方案,正如这个凛冽的寒冬,湖南2023高考改革最新方案,考试也确实有点冷。在听力考试现场外,听到很多人都在抱怨,外语听力考试为什么不能改在夏季呢?
受此影响,去省教育厅搜索了相关关键词发现,省教育厅有关这样疑问是这样答复的。
湖南2023高考改革最新方案(湖南2023高考改革最新方案及答案)
我们可以得到这么几个信息,第一个,按照文件精神和教育部工作安排,经广泛征求有关方面的意见,决定将两次听力考试安排在1月8日进行。第二个,1月8日考试,利于避开夏季雷电等恶劣天气,利于减轻6月份考试的压力。第三个,在听力考试基础上增加机考口语测试创造条件。
后面还有这样一句话:山东省是第二批高考综合改革试点省份,借鉴其他改革试点省份的成功经验,进一步研讨高考听力考试时间安排的相关问题。
第一批为上海、浙江,第二批为北京、天津、山东、海南,第三批河北、辽宁、江苏、福建、湖北、湖南、广东、重庆。
我们不妨看看先行人怎么安排的。
2
《上海市教育委员会关于做好2023年上海市普通高校考试招生报名工作的通知》:根据国务院和本市高考改革相关规定,2023年本市统一高考科目为语文、数学、外语3门。秋季统一高考外语科目考试实行一年两考,考试时间分别为1月和6月,其中1月的外语科目考试即为2023年春季考试外语科目考试。外语科目的考试语种分设英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语6种,由报考学生任选1种,两次外语科目的考试语种必须一致。
《北京教育考试院关于做好北京市2023年普通高等学校招生报名工作的通知》:统考(普通夏季高考)英语听说考试与笔试分离,实行计算机考试,一年两次考试,取听说最高成绩与笔试成绩一同组成英语科目成绩计入高考总分,第一次考试于2022年12月17日进行,第二次考试于2023年3月进行。其他外语语种考试使用全国卷,听力考试一年两考,取听力最高成绩与笔试成绩一同组成外语科目成绩计入高考总分,考试时间以教育部文件为准。
《山东省教育招生考试院关于做好山东省2023年普通高等学校招生考试报名工作的通知》夏季高考统一考试科目为语文、数学、外语(含笔试和听力考试两部分)3个科目。其中,外语科目听力考试单独组织,考生考两次,取两次成绩中较高的成绩作为有效成绩计入高考总分,2023年高考外语听力考试于2023年1月8日上午进行,两次听力考试间隔约20分钟。
通过比对上海、北京、山东的高考报名工作的通知,我们会发现:
一、上海、北京一年两次考试,两次考试分开考,间隔的时间比较长(一个上半年,一个下半年);山东也是一年两次考试,两次考试连在一起考试,间隔时间比较短,只不过两次考试中间只有20分钟的间隔。
二、时间安排上,山东有外语的这一天,湖南2023高考改革最新方案,只占用了1小时40分钟,这一天的其它时间都是空余时间。上海有外语的占用2个小时,北京占用时间为3.5个小时,山东有外语这一天,略显空档了一点。
三、山东的外语听力考试有一点说明,组织形式为单独组织。上海的1月份外语科目考试与春考放在一起。北京的外语考试,英语与非英语是分开进行的,分得比较细。这里要说明的是,春考、夏考都是高考,听力考试也是高考的一部分,即使是单独组织考试,考试的重要性与高考重要性是一样的。
3
大家为什么都要求调整到夏季考试呢?
家长层面,一、山东外语听力考试是1月8日举行,正值寒冬,天气比较寒冷,一样会存在恶劣天气的情况,比如下大雪,很多考生不能按时到达考场,当然这是多方面的。二、家长社会重视的程度远远不如夏季高考,正如听力考试需要绝对安静的环境,但是并没有像夏季高考那样发出各种保持安静的倡议。三、好多家长嫌麻烦,听力考试也是高考的一部分,两次担惊受怕不如一次来得痛快。
学生层面,一、虽然说有两次考试机会,但是和一次机会的区别也不是很大,对于自我调整情绪能力比较差的同学来说,20分钟时间是远远不够的。如果一次情绪不佳,很难再有发挥的机会,也就是失去了考两次的意义。二、听力考试与笔试的分离导致的一个情况就是,听力之前朝死里听,听力之后朝死里埋,再也不管不问,语言是听说读写的结合,对长期的语言发展是非常不利的,失去了学习语言的本来意义。
工作人员层面,一、山东高考听力考试是单独组织考试,考试规模与重要性与夏季高考是一样,虽然只有一上午的时间,但是该有的程序一个都不能少。二、夏季高考有一半天是闲着的,各科目之间的衔接性不能发挥最大优势。
当然,还有其它层面……
不管怎么说,任何一个决定都有一定的依据,也有一定的可行性。根据先进省份的经验,还可以做进一步优化。
一、听力单独考试可以和高考一样重要的考试融合在一起,物尽其用。二、一年考两次,可以考虑中间的间隔时间长一些,发挥其本来意义。三、听力考试是不是要调整,有待进一步论证,湖南2023高考改革最新方案,但是夏季高考的安排应该更合理一些。
发表评论