当前位置:网站首页 > 国学 > 四庫全書總目提要 (浙本)

四庫全書總目提要 (浙本)

四庫全書總目提要 (浙本)感謝 feiwu兄提供的繁體版本。不過原先的製作有點小問題,在MDict上使用時,不能直接點選進入目錄。困擾了幾天,把文件解開,發現不難解決,就動手改了,希望沒生出新的訛誤。

《文津阁四库全书提要汇编》我还没利用呢,你已经用起来,比我还专业了。此书第一册经部有目录,从目录上无法判断是否有缺页。

但是,文渊阁《四库全书》的最后一本书确实也是《中原音韵》。

必须注意:《四库全书》只有三千多本书,不包括存目;《四库提要》的书包括存目,有一万多本,二者所收的书不全相同。所谓存目,就是只留个记录,不收其书。

要好用,得把文渊阁《四库全书》的书目与文津阁提要的书对一下,给后者做一个索引。

附件的xls是我自己做的《四库全书》书名索引,所附的页码是中华老版浙本《四库提要》的页码。用这个检索,可以快速查中华老版浙本《四库提要》。但是,没有做存目的书。存目的书,只好利用原书后的书名索引。

sikuindex.zip (155.0 KB)

你假如把这个索引改造一下,就可以做成《文津阁四库全书提要汇编》书名索引。

下址有台湾商务的文渊阁《四库全书》。假如真有兴致,可以把文渊阁《四库全书》各书书前的提要分离出来,集合成《文渊阁四库全书提要汇编》。

文渊阁《四库全书》

四库全书系列合集(1)/文渊阁版%20四库全书

参看:

文津阁《四库全书》的文献价值

这些整理本中,只有“汇订本”是繁体字,所以除非你看刻本,真正能用来校对日本版《四库提要》(繁体字)的只有这一本。“汇订本”假如弄一个可检索的书名索引出来,也会比较好用。

上一篇: [转载]数典归宗——为国宝殷契甲骨文“四方风”正名(二)
下一篇: 民族复兴网

为您推荐

发表评论