这段话不到60个字,却包含了4个成语,“业精于勤”、“行成于思”、“爬罗剔抉”,“刮垢磨光”。
就文学创作而言,不论诗歌文章,如果使用大量成语堆砌,就显得华而不实,落了下乘。但韩愈不一样,那些成语都是他自己创作的。有人统计,韩愈总共创作了300多个成语,无人能及。
成语和惯用语、谚语有相似之处,又有所不同,堪称中国传统文化中的一颗璀璨明珠。在某些场合,使用一个妥帖的成语往往胜过长篇大论。能熟练使用成语对写作和演讲都很有好处。
长篇大论的意思解释(长篇大论的意思相近的褒义词)
有不少成语尽管人们很熟悉,也能信手拈来使用,却容易念错。好比“病入膏肓”,恐怕很多人都被“坑”过,误把第四个字“肓(huāng)”读作盲人的“盲”;“歃血为盟”的头一个字念(shà),常被误读做(chā)。
这种例子少说也有几十个。我们挑其中三个更容易被念错的成语说说。
怎么样,您有没有把这个成语的“纶”字误读为(lún)呢?读错的比例肯定是非常高的。
“纶”字在东汉许慎著的《说文解字》里解作,“青丝绶也。从糸仑声。古还切”,也就是丝带,其中“古还切”是说“纶”字的发音。
顾名思义,纶巾就是青丝带做的头巾,古时候也叫“诸葛巾”,出自诸葛亮的形象。在《三国演义》第八回里,有这样一段话,“玄德见孔明身长八尺,面如冠玉,头戴纶巾,身披鹤氅,飘飘然有神仙之概。”
喜欢宋词的同学应该不会念错“羽扇纶巾”这个成语,因为白话注释的书里有注音。我们知道,“羽扇纶巾”出自苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》。
词中写道,“遥想公瑾当,小乔初嫁了,雄姿英发,羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭”,公瑾是三国时代大名鼎鼎的周瑜的字,周瑜的风流倜傥、英雄气概跃然纸上。
如今人们已经不戴丝带头巾了,所以“纶”字在生活中通常还读(lún)。
《礼记·缁衣》有言,“王言如丝,其出如纶(lún)”,用作“丝纶”时,“纶”字指的是比丝稍粗的丝线。除非读到成语“羽扇纶巾”或者在其他古书中见到“纶巾”二字,“纶”字才读另一个音。
这个成语不常用,即便是文科生也往往会读错,要么念作(zhízhú),要么念作(zhíchú)。主要原因是该成语还有孪生词,意思相近,写法不同,如“踟躇(chíchú)”,“踯躅(zhízhú)不前”,“踌躇(chóuchú)不前”,乍一看让人眼花缭乱。所以“踟蹰不前”读错很正常。
“踟蹰”一词指的是徘徊、心中犹疑,要走不走的样子,成语“踟蹰不前”的意思也是这样。
这个成语的由来可以追溯到古老的《诗经》,其中《邶风·静女》写道,“爱而不见,搔首踟蹰”,通常被认为是以男子口吻写的情诗。
此外,汉乐府《陌上桑》中也有一句,“使君从南来,五马立踟蹰”,古文中也写作“踟躇”。
这个成语比较常见,然而,很多人都不知道,这里的“胖”读“盘”,也不是肥胖的意思。
《说文解字》中,“胖”字解作“半体肉也,一曰广肉”,注释里又说,“胖之言般(pán)也。般,大也”。“胖”字的本义是古代祭祀时用的半片肉,引申为肥胖之义,读“盘”时有安泰、舒适的意思。
“心宽体胖”出自《礼记·大学》,原文是,“富润屋,德润身,心广体胖”,意思是如果一个人心胸宽广,身体也就舒泰。
然而,汉字就是这么好玩。既然精神状态好,身体也舒服,食欲当然也差不了,接下来多半就会长胖。所以“心宽体胖”的“胖”字虽然读音和含义都另有解释,但最终状态似乎也可以解作肥胖的“胖”。
也许不久的将来,类似这种字的读音会被统一,不再沿用不常用的读音。据说古诗里的“斜”字已经被某些教材强行规范了。
结语:文中解释的3个成语,能读对2个的人,可能就是学文科的,或者语文比较好。正所谓“术业有专攻”,读错也无所谓,或许人家的强项是理科。
比如前两年有一件事被吵得沸沸扬扬,北大校长念错了“燕雀安知鸿鹄之志”里的“鸿鹄”俩字,被很多网友质疑。其实这是求全责备,因为这位校长是个颇有建树的老化学家,读错两个字丝毫不影响他的科学研究。
参考文献:《诗经》、《礼记》等
发表评论