当前位置:网站首页 > 人物 > 辛弃疾清平乐村居(辛弃疾清平乐村居翻译)

辛弃疾清平乐村居(辛弃疾清平乐村居翻译)

辛弃疾清平乐村居(辛弃疾清平乐村居翻译)清平乐·村居宋辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。辛弃疾清平乐村居(辛弃疾清平乐村居翻译)醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。图片来源网络,侵权联系删除。作者简介:辛弃疾南宋词人,字:幼安号:稼轩图片来源网络,侵权联系删除。文学成就:有着强烈的爱国主义思想和战斗精神

清平乐·村居

宋辛弃疾

茅檐低小,溪上青青草。

辛弃疾清平乐村居(辛弃疾清平乐村居翻译)

辛弃疾清平乐村居(辛弃疾清平乐村居翻译)

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

图片来源网络,侵权联系删除。

作者简介:辛弃疾南宋词人,字:幼安号:稼轩

图片来源网络,侵权联系删除。

文学成就:有着强烈的爱国主义思想和战斗精神是辛弃疾诗词的基本思想和内容。其诗词热情洋溢,慷慨悲壮,笔力雄厚,艺术风格多样。其独特的词作风格被称为稼轩体,在词坛上他与苏轼齐名,并称苏辛。

词义:

清平乐:词牌名。(乐读yue)

茅檐:茅屋的屋檐,这里指茅屋。

吴音:吴地的方言

相媚好:这里指互相逗趣取乐。

翁媪:指老翁与老妇。

溪东:指小溪的东面。

亡赖:同无赖这里指顽皮淘气。(亡这里读wu)

莲蓬:莲花开过后的莲托,倒圆锥形,里面有莲子。

词意:

一所低矮的茅屋紧靠着一条小溪,小溪边长满乐碧绿的小草。屋前一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,带着醉意,亲热地在一起悠然自得用吴地的方言聊天。这对白发老夫妻是谁家的老人呢?大儿在小溪东边的豆田除草,二儿子正忙于编制鸡笼,最令人喜爱的是顽皮的小儿子,他正趴在小溪一头的草丛中,剥着刚摘下的莲蓬。

词上片的前两句:作者仅用了几个字茅草屋,小溪,青草就把清新秀丽的乡村美景勾勒出来。这两句在全词中有点明环境和地点的作用。上片的第三四句描写了一对满头白发的翁媪,亲热的坐在一起一边喝酒一边聊天的悠然自得的画面。这几句写的很平淡,但是却把一对白发翁媪乘着酒意彼此媚好的那种和谐惬意的生活情景,形象的展现出来了。上片结尾用了一个反问句,白发谁家翁媪,为下片描写这一家的青年人做好了准备。结构紧凑,遥相呼应。词的小片采用白描手法展现三个儿子的不同活动。

大儿子属于家里的主要劳动力,在溪东边的豆地锄草的重担。

二儿子年纪尚小只能辅助劳动,所以在家里编制鸡笼。

小儿子不懂世事,只知任意的调皮玩耍。这几句通俗易懂,却刻画出鲜明的人物形象,描绘出耐人寻味的意境。尤其对小儿子的描写亡赖即顽皮是爱称并无贬义;卧字用的极妙,它把小儿子天真,顽皮活泼的劲儿和盘托出,使小儿子的形象栩栩如生,富有情趣,比坐躺趴等表达的效果更妙。

主旨:

这首诗以简练的笔触勾画出一副优美的田园景物图,描绘出一家五口各具情态的人物形象。借此表达出了人情之美和生活之趣,流露出词人那极富生活情趣,极富人情味的内心世界。

原创图文,侵权必究

原创图文,侵权必究

原创图片,侵权必究

上一篇: 李广难封(李广难封冯唐易老典故)
下一篇: 欧洲教堂(欧洲教堂玻璃彩绘)

为您推荐

发表评论