中国古代的性与社会
【原名】Sexual Life in Ancient China; A Preliminary Survey of Chinese Sex and Society from ca. 1500 B. C. till 1644 A. D.
【作者】[荷]高罗佩
【译者】吴岳添
【出版社】书海出版社
【出版日期】2023年12月
【ISBN号】9787557101268
作者简介
About the Author
▶️作者:[荷]高罗佩(Robert van Gulik)
[荷]高罗佩(Robert van Gulik)(1910—1967)
字笑忘,号芝台、吟月庵主,荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家。作为荷兰职业外交官,他通晓15种语言,曾派驻泗水、巴达维亚、东京、重庆、华盛顿、新德里、贝鲁特、大马士革、吉隆坡等地,职务从秘书、参事、公使到大使。尽管仕途一帆风顺,但流芳后世的却是他的业余汉学家的成就,荷兰人对中国的了解,在一定程度上也应归功于他对中国文化的传播。他的侦探小说《大唐狄公案》成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。
吴岳添
江苏常州人,中国社会科学院外文所研究员,湘潭大学外国语学院特聘教授、博士生导师,2002—2016年担任中国法国文学研究会会长,2023年获中国译协“资深翻译家”称号。出版专著《法国小说发展史》《法国现当代左翼文学》《萨特传》,文集《远眺巴黎》《塞纳河畔的文学景观》,译著《论无边的现实主义》《文学社会学批评》《苔依丝》《悠悠岁月》等近百种。
目录
Table of contents
高罗佩:一个“精神中国人”(江晓原序)
新版译者前言
译者前言
作者序言
第一部分封建王国
第一章起源和西周 3
第二章东周 26
第二部分帝国的形成
第三章秦朝和前汉 55
第四章后汉 73
第五章三国和六朝 91
第三部分帝国的鼎盛
第六章隋朝 117
第七章唐朝 164
第八章五代和宋朝 205
第四部分蒙古人的统治和明朝的复兴
第九章元朝 239
第十章明朝 259
附录一:印度和中国的性神秘主义 333
附录二:收藏《秘戏图考》的机构名单 356
附录三:作者主要参考书目 358
附录四:译者主要参考书目 361
注释 365
内容梗概
Summary of Contents
这是中国古代性文化史研究无可争议的开山之作,一部属于人类学、社会学和历史学范畴的杰作,著名汉学家高罗佩开展中国问题研究的扛鼎之作,由中国资深翻译家吴岳添翻译,中国性学专家、跨界学术名人江晓原作序。
本书系统阐述中华民族性文化漫长而曲折的演变史,但又不拘泥于性,而是由性切入,全方位考察中华文化的博大精深,是一部难得的百科全书式的中国学著作,在西方享有盛誉,被美国同行称为“无价之宝”。本书将殷周至明末共分四编,从社会史和文化史的角度讨论古代中国人之性生活及有关事物,分析中国古人性观念的形成和演变。不仅涉及服装、首饰、妇女缠足、房中秘书等与性直接有关的内容,而且涉及政治、经济、宗教、文化艺术等更为广阔的社会背景。这是第一部视野开阔、阐释系统、持论公正的中国性学史专著,至今仍是该领域研究最主要的参考文献之一。
名家推荐
Expert recommendation
高罗佩认为“纯粹阐述性关系似乎不会有多大用处”,因此他所说的“性”并非只指两性关系,而是指含义极为广泛的“性观念”。性观念的形成和演变不仅涉及服装、首饰、妇女缠足等与性直接有关的内容,而且涉及政治、经济、宗教、文化艺术等各个方面,即更为广阔的社会背景。《中国古代的性与社会》正是从中国社会发展的历史背景出发,以极其丰富的资料介绍了中国古代重要的性学文献和各种层次的文艺作品,分析了中国人性观念的形成和演变,即从古代对性的崇敬到现代视性为禁忌的社会习俗,拨开了性学研究自宋朝,特别是清朝以来被蒙上的重重迷雾,使我们既能更加深刻地认识祖先创造的灿烂文化,又能从中追溯现代社会一些问题的历史渊源。因此,《中国古代的性与社会》是一部属于人类学、社会学和历史学范畴的杰作。
——吴岳添
高罗佩强调中国人以性活动为自然秩序的一部分这样一种健康的性观念,对中国古老的性文化有着深刻的理解。
——李银河
本书淋漓尽致地揭开了中国历史上最为“神秘”的一个面向,首次追溯古代中国性文化的渊源,并对炼丹术、缠足史及历代的住房、服装、首饰等给予了公允的分析评骘。高罗佩甚至一反西方汉学界的鄙俗偏见,用科学的眼光对待《金瓶梅》这样的文学作品,引起国内外有关学者的高度关注和积极评价。
——陈众议
这是一部非常正经也非常严肃,在西方汉学界享有盛誉,用确凿史料从根本上影响和改变了西方世界对中国了解的经典之作。
——李零
读者评介
Reader's review
本書以時間為順序,在歷史的大背景下,介紹中國古代重要的性學文獻和各種層次的文藝作品,從政治、經濟、文化、宗教等方面來分析中國人性觀念的形成和演變,讓我們對中國古代各個時期人們的性觀念有一個全面的認識。
——格野
高罗佩从明清的书画这一块开始注意到中国的“房内术”,然后积攒了材料写了这本书。高罗佩熟悉的主要是明清历史,而这本书从殷商讲至明末,高罗佩的学识是力有不逮的,所以,这书的缺点也是不少的。江晓原写的序言指出了一些例子,就不多说了。以现在的观念来看,这书还有一个问题,就是作者的视角是纯男性的,是从多妻制的背景去考虑男人的健康和身心愉悦问题。这本书的功绩主要在于,它是有开创度的作品,高罗佩,一个外国人,竟然能凭借兴趣搞出这样一项系统的文化研究,成为中国这个文化领域的开山之作。而且,旁涉中国古代的居室、服装、首饰、缠足的历史,这些属于文化史的内容,也值得展开研究。
——ly的读享生活
好看丰富,而且装帧十分漂亮。以前只知道狄公案,没想到高罗佩还有这本书,唯一的疑问在于为什么写完明朝就结束了呢?
——阿阿阿阿阿潘
有些细节上的论断还挺有意思。1、“中国人的性习惯要比古代印度之类的性习惯要好得多。”2、“直到唐朝为止,色情文献通常都以教育为目的;无论是性经,还是道教的炼丹著作,都不是为了取悦读者。在唐代,人们开始要求一种在性问题上寻开心的色情文学。”3、“中国古代道教的性神秘主义在印度促进了金刚乘的飞跃发展之后,又以印度化了的形式至少两次重返中国。”
——细雨流光
有人说读金瓶梅十分难读,并不因为故事写得无趣,也不因为结构如何复杂,而是许多隐晦的名词,总让人觉得隔层纱,不如现在的说法易懂。于是我便推荐高佩罗的这本书给他,这个荷兰老头,为中国的文化做了一件大好事。
——Hafniensis
书本之外
Out of the Book
高罗佩书写汉民族性学史
吴岳添
20世纪80年代末,当时没有复印机,只能借阅和手抄文献,我费时一年多把荷兰汉学家高罗佩(1910—1967)的名著《中国古代的性生活》(Sexual Life in Ancient China,1961)译成了中文,1994年在中国台湾出版了繁体字版。高罗佩所说的性生活并非单纯的性行为,而是泛指包括宗教教义、家庭结构、陈设服饰和文学艺术等在内的社会生活,所以出版时书名改为《中国艳情——中国古代的性与社会》。现在郑州大学出版社即将用简体字再次出版这部杰作,屈指算来已经过去了30多年。
高罗佩原名罗伯特·汉斯·范古里克(Robert Hans van Gulik),是一位学识渊博、著作等身的汉学家。根据姓名中“古”和“罗伯”的对音,他给自己起了汉名高罗佩。他在莱顿大学时的毕业论文是《改善荷属东印度有关华侨法律条文的研究》,他的文学博士学位论文是《马明王源流考》。他勤奋好学,先后掌握了希腊、拉丁、英、德、法、意、西班牙、印尼、马来、阿拉伯、汉、藏、梵、日等10多种语言,为他在学术上获得丰硕成果奠定了坚实的基础。
高罗佩是荷兰的职业外交家,实际上是一位文化使节。他的足迹遍布欧美、中东和亚洲,特别是出于对东方文化的热爱而与中国结下了不解之缘。1943年他在重庆任荷兰驻华大使馆一秘时,与当时在那里工作的名门之后水世芳(张之洞外孙女)结婚,之后育有四个子女。他还与于右任、冯玉祥等组建琴社,并从琴师叶诗梦学古琴,著有《琴道》;他学习中国书法和绘画,著有《书画鉴赏汇编》和《砚史》;他学金石篆刻,有《高罗佩印谱》传世。他有感于西方人只知有福尔摩斯而不知中国早有包公、狄公、彭公、施公等破案高手,因而在20世纪50年代初用英文创作了以唐代名臣狄仁杰为主人公的小说《狄公探案集》,共16部,凡130万字。小说问世以来在欧美不断再版,使狄仁杰成了一个不亚于福尔摩斯的传奇人物。
我国的烹饪艺术享誉世界,其实我们的祖先对性学的探索也远远早于西方。上古时代的《山海经》里就有了关于素女的传说,《易经》强调性关系是宇宙生活的基础,把阴和阳描述成孪生的宇宙力。从西汉开始出现了大量研究房中术的书籍,《容成经》 《玄女经》《素女经》《彭祖经》《玉房秘诀》《洞玄子》等都是性学方面的经典,因此可以统称为性经。然而自宋代开始,理学的复兴使男女之间的隔离日益严格,人人以谈性为耻,连老祖宗留下的不少性经都失传了。
幸运的是高罗佩在日本多方搜求中国已失传的文献,为我们整理了这份珍贵的文化遗产,而且在深刻研究的基础上写出了关于汉民族性学史的学术名著《中国古代的性生活》,以严肃的科学态度提出了许多独特的见解。他从中国社会发展的历史背景出发,以极其丰富的资料梳理了中国古代重要的性学文献和各种层次的文艺作品,分析了中国人性观念的形成和演变,即从古代对性的崇敬到现代视性为禁忌的社会习俗,拨开了性学研究被蒙上的重重迷雾,使我们既能更加深刻地认识祖先创造的灿烂文化,又能从中追溯一些现代社会问题的历史渊源,因此《中国古代的性生活》是一部属于人类学、社会学和历史学范畴的杰作。
高罗佩在研究《易经》时注意到一个有意义的事实:阴性元素总是在卦的上部;同样重要的事实是在“阴阳”这个词组里,阴总是在阳之前,这表明女人是性奥秘的保管者,拥有一切性的知识,是性方面出色的启蒙教师。所以在《素女经》里,是黄帝向素女请教关于性的种种问题,素女则一一解答。
妇女缠足的习俗产生于唐朝和宋朝之间的50年左右。南唐第二个君主李煜(937—978)为窅娘建造了一朵六尺高的大莲花,让她用布带缠足后在莲花上跳舞。足尖状如新月的角,这种新发明受到普遍的赞赏,以至于所有的夫人都想模仿。缠足从宋朝以来一直流行,又窄又尖的脚成为美女必不可少的标志之一,为此形成了一整套关于脚和鞋的民俗学,把小脚看成是女性的象征,甚至是性感的中心。这是女性身体上最隐秘的部分,是绝对禁止观看的,明代以来的色情小说,几乎千篇一律地都从抚摸小脚开始描写男女的调情。
有人提出儒家支持缠足是因为它可以限制妇女的活动,使她们不能离家,因此缠足就是女性卑微的象征。高罗佩认为这种说法不能令人信服,因为礼仪规范与习俗有关,而习俗又是随着风气的变化而改变的。唐代妇女露胸不会引起非议,但在宋朝以后,袒胸露乳便被视为不成体统,衣服的高领才流行起来。1664年,满族贵妇被禁止像汉族妇女那样缠足,她们对无权享有这种美而深感痛心,因而穿上了状如莲足的木底鞋来加以弥补。所以对女性的脚和鞋的崇拜,高罗佩主张应该从精神分析的角度加以考察。他还认为缠足最严重的后果不是损害妇女的健康,而是使妇女对体育锻炼全都失去了兴趣,特别是致命地打击了中国古老而丰富的舞蹈传统,从而造成了令人遗憾的后果。自宋代以后,著名的美女和妓女都因在歌唱和乐器方面的才华而受到赞赏,但是出色的舞女越来越少,而朝鲜和日本从中国引进的舞蹈艺术却仍在继续发展。
高罗佩指出,是元代和清代的异族入侵,使汉族人最终形成了忌讳谈性的内向性格。元朝时家长们唯恐妻妾受到征服者的纠缠,因而深感儒教隔离妇女的规则合乎情理,不惜一切把妇女幽禁在内室里。正是在这一时期中国人才开始变得一本正经,极力保守他们性生活的秘密。
即使对历来被视为禁书的《金瓶梅》,高罗佩也能以科学的眼光,从中看出中国人性生活的健康和正常,没有西方或其他古老文明中常见的种种病态。此外他对历代的住房、服装、首饰,以及妓院史和妓女状况的详尽论述,也填补了我国在这些研究领域的不少空白,从而为我们理解汉民族的习俗提供了多方面的线索。美国学者坦纳希尔(Reay Tannahill)在其著作《历史中的性》(Sex in History,1992)中称这部著作“无论自取材或立意言之,皆为无价之宝”,这一赞誉可谓实至名归、当之无愧。
发表评论