【烨子老师按】这是较瘦老师的最新投稿,较瘦老师在韩国当志愿者教师,一边上课,学术的研究也不能忘,最近较瘦老师投稿了《对韩初级汉语拼音教学实战经验》,都是她一手经验分享啊!教韩国学生的老师请放心食用!
声调
韩语没有声调,掌握声调对初学者来说也是难点,虽然学生在跟读的时候可以读出来,但是学生自己读以及在和声母韵母结合时常常读错。
配合动画的教学可以增强趣味性,如下图:
除了运用动画帮助学生理解掌握,在练习的过程还会结合他们已知的内容,比如韩国人在要求说话人重复时会说“네”?这个语调很像汉语的二声,这样的联系可以帮助学生记忆。
在带读四声的时候,我突然轻拍一下学生的肩膀,有的学生会不自觉:“啊!”一声,此时啊的语调很像汉语的四声,动作和场景的记忆也会加深学生的印象。
二声和四声都掌握后,三声先降后升就比较好掌握了。(周小兵老师提出汉语声调的习得顺序是阴平、去声、阳平、上声。这种习得顺序比较适应学习者的习得难易程度。)
声母
声母一向是韩国学生学习的难点,据我观察,大致可以分为三种原因,母语的负迁移;英语的负迁移;声母的混淆。
母语的负迁移
在发声母j和z时,韩国学生常常发“ㅈ”的音,“ㅈ”介于“z”和“j”之间,在帮助学生发音时,我常常在黑板上画出简单的舌位图,如下
画出j、q、x 的舌位图,并将手掌微微弯曲靠下,示意舌头的位置。
(咳,我灵魂画手啊,相信大家会画得更好的!)
画出z、c、s 的舌位图,并将手掌伸平,示意舌头伸直。
画出zh、ch、sh的舌位图,并将手掌弯曲,示意舌头卷起。
r的发音对韩国学生来说也比较困难,韩语中比较接近“r”的声母为“ㄹ”,如果教学对象是中学生或者大学生,可以先在黑板上写一个“rose”,引导他们发英语的“r”,如果教学对象英语口语水平不高,则让他们先发“zh”,保持舌头不动,尝试发出“r”的音。
另外,在练习发音时可以提醒学生韩语发音部位整体靠后,而汉语靠前,以便学生尝试找到最合适的舌位。
英语的负迁移
主要表现为舌前音c念作舌根音k,舌面音q念作英语q/kw/,由于汉语的拼音和英语的字母在书写方式和读音上有交叉,在最开始认读的过程中很容易读错,但是只要及时纠正学生很快就能避免错误。
声母的混淆
双唇音p和唇齿音f的混淆,由于韩语中没有和f相似的声母,所以韩国学生常常将f读作p,f并不难读,只要演示上牙咬住嘴唇,学生就能领会。
声母r念作卷舌音er。
韵母
对韩国学生来说,大部分韵母都是较容易掌握的。但同样因为母语和英语的负迁移,也有部分韵母需要多加练习。
比如单韵母e,韩国学生常常念作英语的e/e/。
韩国学生也常常把单韵母ü念作“위”,我们可以先让学生读i,然后示意嘴唇慢慢变圆,最后读出ü。一定要强调ü是韩语中没有的音,让学生记住一个新的发音。
韩国学生经常混淆单韵母u和ü,尤其是读ju,qu,xu这些拼音时,可以写一个简单的公式,如下图,
鼻韵母 en与eng相混淆,但比较好纠正。
韩国学生念鼻韵母ing时,常常念作“잉”,这个时候可以写出/ieng/帮助他们发音。
有时候,可能练了很多遍学生的发音依然不准确,这个时候如果班级里有发音较好的学生,可以让他们互相交流一下,分享自己的发音小窍门。
参考文献
[1]周小兵.对外汉语教学导论[M].商务印书馆,2009
[2]刘艺.日韩学生的汉语声调分析[J].世界汉语教学,1998(01)
发表评论