译文
陈子昂刚到京城的时候,没有人认识他。
当时有一个卖胡琴的,要价百万。那些豪门贵族们传看这把胡琴,都拿不准价格。
陈子昂代表作(陈子昂代表作品)
陈子昂突然站出来,对卖家说:“我愿意出千缗买这把琴。”
众人大吃一惊,问他怎么知道这把琴的价值,陈子昂回答:“我擅长这个胡琴。”
众人问:“我们是否有幸听你的演奏?”
“明天你们可以来宜阳里,我来演奏。”
众人如期前往宜阳里,胡琴摆在最显眼的地方,二期准备好了美酒佳肴。
享受完美食以后,陈子昂抱着琴说:“我是四川人陈子昂,写了一百轴文章,来京师闯荡,但是就像尘土一样,没有人赏识。像演奏胡琴这种事,不过是低贱的技巧,那值得花费什么心思?”说完就把胡琴摔到地上摔个稀碎,然后将自己写的文章赠送给在场的宾客。
只一天的时间,陈子昂的名声就轰动了京城。
[评译文]
唐朝重视人才,有任何的技艺才能,很容易得到人们的赞叹和传颂。
所以陈子昂利用高价买琴,出奇招炒作而获致名声,果然立刻名震长安。
如果事情发生在今天(指明代),不要说文章没有人看,就是请人听胡琴弹奏,恐怕也没有人听。
真是一件令人悲伤的事情。
原文
子昂初入京,不为人知。
有卖胡琴者,价百万,豪贵传视,无辩者。
子昂突出,顾左右曰:“辇千缗市之!”众惊问,答曰:“余善此乐。”
皆曰:“可得闻乎?”
曰:“明日可集宜阳里。”
如期偕往,则酒肴毕具,置胡琴于前。
食毕,捧琴语曰:“蜀人陈子昂,有文百轴,驰走京毂,碌碌尘土,不为人知。此乐贱工之役,岂宜留心?”
举而碎之,以文轴遍赠会者,一日之内,声华溢都下。
[评]
唐人重才,虽一艺一能,相与惊传赞叹,故子昂借胡琴之价,出奇以市名,而名果成矣。若今日,不唯文轴无用处,虽求一听胡琴者亦不可得。伤哉!
补
陈子昂,唐代文学家、诗人。代表作是《登幽州台歌》。
辇(nian,三声,捻),用车运送。
京毂(gu,三声,鼓),就是京城。
感
炒作这种事,自古就有之。
其实适当的炒作原本也没有什么问题。
像陈子昂,人家炒作是为了出名没错,但是人家不仅仅是为了出名,而是想让人更多的人来看自己的文章。
陈子昂用的是权宜之计,最后还是把宝压在了自己的才华文章上面,而不是一把胡琴上。
这么看来,还是得分人啊。
发表评论