原文
夏侯玄既被桎梏,时钟毓为廷尉,钟会先不与玄相知,因便狎之。玄曰:“虽复刑余之人,未敢闻命。”考掠初无一言,临刑东市,颜色不异。
小人常戚戚(小人长戚戚中戚戚的意思)
注释
夏侯玄:字太初,沛国谯(今安徽亳州)人,三国时期曹魏大臣、玄学家,才华出众,精通玄学,因卷入谋杀司马师的阴谋被司马师杀害。
桎梏:即脚镣手铐,中国古代的一种刑具,戴在脚上称为“桎”,戴在手上称为“梏”。
钟毓:字稚叔、魏国大臣,魏太傅钟繇的长子,钟会的哥哥。为人机敏,历任散骑侍郎、黄门侍郎、青州刺史、都督徐州、荆州诸军事等职,谥号惠侯。
廷尉:官职,九卿之一,秦汉都北齐时期是掌管司法的最高官吏。
钟会:钟毓的弟弟,字士季,因谋反失败被杀。
狎:亲近而态度不庄重,戏弄。
刑余之人:受过刑的人。
考掠:拷问。
初无:完全没有。
东市:指长安东市,汉代处决犯人的地方,后来专指刑场。
颜色:面色,脸色。
译文
夏侯玄被拘捕时,钟毓任职廷尉,他的弟弟钟会因为之前与夏侯玄存在过节,因此趁机戏弄侮辱夏侯玄。夏侯玄说:“我虽然是个受过刑的人,但也不会听任你的摆布。”最终,夏侯玄受尽严刑拷打,没有说一个字,刑场临刑时,面不改色。
解读
“君子坦荡荡,小人长戚戚”,对号入座的话,夏侯玄可以称之为君子,钟会则是小人模样。从文中我们看到了夏侯玄的凛然正骨,也看到了钟会的阴险卑鄙、小人得志的模样。在某些历史时期,难免会有小人得志,正义迷失的时候,但时间终会证明,什么人会变成星光,什么人会烂在泥里。
夏侯玄英勇献身,可谓“舍生取义”,生活中有些东西确实是比生命还要高贵的,譬如气节,譬如尊严。在大义面前,夏侯玄选择了牺牲自己,这种精神无疑值得后世借鉴和学习。当然,现实生活中,需要我们通过献出生命来捍卫气节和大义的事情毕竟是少数的,很多情况下,我们都会面临一些更琐碎的抉择。在那种情况下,有些的正义感可能会开始弱化或者倾斜,因为事情本身较小的负面影响,让我们疏于坚守,这是不可取的。做人要纯粹,无论什么时候都要一如既往,坚持原则不能动摇,任外界风云变幻,我自岿然不动。
发表评论